Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way to Ur Heart
Weg zu deinem Herzen
Please,
don't
fade
away
Bitte,
verschwinde
nicht
Just
say
my
name
and
I
will
run
find
you
Sag
nur
meinen
Namen
und
ich
renne
los,
um
dich
zu
finden
Stop,
I'm
on
my
way
Warte,
ich
bin
unterwegs
It's
pouring
rain
and
I
can
seem
to
hear
you
Es
gießt
in
Strömen
und
ich
scheine
dich
nicht
hören
zu
können
What's
you're
waiting
for,
what's
you're
waiting
for
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
I
need
you
right
beside
me
Ich
brauche
dich
genau
hier
bei
mir
When
I'm
out
of
a
faith
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
When
I'm
out
of
a
hope
Wenn
mir
die
Hoffnung
fehlt
Draw
those
circles
and
tell
me
what's
you're
way
to
go
Zeichne
diese
Kreise
und
sag
mir,
was
dein
Weg
ist
Closer,
closer
I
get
the
farther
way
we're
apart
Je
näher,
näher
ich
komme,
desto
weiter
sind
wir
voneinander
entfernt
It's
the
end
of
dawn
show
me
what's
the
way
to
your
heart
Es
ist
das
Ende
der
Dämmerung,
zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Show
me
what's
the
way
to
your
heart
Zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Tell
me
what's
your
way
to
go
Sag
mir,
was
dein
Weg
ist
I've
ran
for
many
miles
Ich
bin
viele
Meilen
gerannt
And
stayed
awhile
just
hoping
that
I
find
you
Und
blieb
eine
Weile,
nur
hoffend,
dass
ich
dich
finde
Lost
and
falling
hard
to
where
you
are
Verloren
und
falle
tief
dorthin,
wo
du
bist
Oh
can
you
help
me
get
through
Oh,
kannst
du
mir
helfen
durchzukommen?
What's
you're
waiting
for,
what's
you're
waiting
for
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
I
need
your
help
to
guide
me
Ich
brauche
deine
Hilfe,
um
mich
zu
leiten
When
I'm
out
of
a
faith
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
When
I'm
out
of
a
hope
Wenn
mir
die
Hoffnung
fehlt
Draw
those
circles
and
tell
me
what's
you're
way
to
go
Zeichne
diese
Kreise
und
sag
mir,
was
dein
Weg
ist
Closer,
closer
i
get
the
farther
way
we're
apart
Je
näher,
näher
ich
komme,
desto
weiter
sind
wir
voneinander
entfernt
It's
the
end
of
dawn
show
me
what's
the
way
to
your
heart
Es
ist
das
Ende
der
Dämmerung,
zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Show
me
what's
the
way
to
your
heart
Zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Tell
me
what's
your
way
to
go
Sag
mir,
was
dein
Weg
ist
Can
you
open
the
door,
show
me
how
to
get
home
Kannst
du
die
Tür
öffnen,
mir
zeigen,
wie
ich
nach
Hause
komme?
I'm
still
searching
for
your
heart
on
my
own
Ich
suche
immer
noch
allein
nach
deinem
Herzen
Help
me
find
it
Hilf
mir,
es
zu
finden
And
show
me
Und
zeig
es
mir
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
Tell
me
which
way
to
go
Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
(Tell
me
which
way
to
go)
(Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll)
Tell
me
which
way
to
go
Sag
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
When
I'm
out
of
a
faith
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
When
I'm
out
of
a
hope
Wenn
mir
die
Hoffnung
fehlt
Draw
those
circles
and
tell
me
what's
you're
way
to
go
Zeichne
diese
Kreise
und
sag
mir,
was
dein
Weg
ist
Closer,
closer
I
get
the
farther
way
we're
apart
Je
näher,
näher
ich
komme,
desto
weiter
sind
wir
voneinander
entfernt
It's
the
end
of
dawn
show
me
what's
the
way
to
your
heart
Es
ist
das
Ende
der
Dämmerung,
zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Show
me
what's
the
way
to
your
heart
Zeig
mir,
was
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
Tell
me
what's
your
way
to
go
Sag
mir,
was
dein
Weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikki Hassman, Adam Einar Anders, Peer Astrom, Zac Poor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.