Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Laugh at Me
Lach mich nicht aus
I'm
a
little
boy
with
glasses,
the
one
they
call
the
geek
Ich
bin
ein
kleiner
Junge
mit
Brille,
der,
den
sie
den
Nerd
nennen
A
little
girl
who
never
smiles
'cause
I've
got
braces
on
my
teeth
Ein
kleines
Mädchen,
das
nie
lächelt,
weil
ich
eine
Zahnspange
habe
And
I
know
how
it
feels
to
cry
myself
to
sleep
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
mich
in
den
Schlaf
zu
weinen
I'm
that
kid
on
every
playground
who's
always
chosen
last
Ich
bin
das
Kind
auf
jedem
Spielplatz,
das
immer
als
Letztes
gewählt
wird
I'm
the
one
who's
slower
than
the
others
in
my
class
Ich
bin
derjenige,
der
langsamer
ist
als
die
anderen
in
meiner
Klasse
You
don't
have
to
be
my
friend
but
is
it
to
much
to
ask?
Du
musst
nicht
mein
Freund
sein,
aber
ist
es
zu
viel
verlangt?
Don't
laugh
at
me,
don't
call
me
names
Lach
mich
nicht
aus,
beschimpf
mich
nicht
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Zieh
dein
Vergnügen
nicht
aus
meinem
Schmerz
In
God's
eyes
we're
all
the
same
In
Gottes
Augen
sind
wir
alle
gleich
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Eines
Tages
werden
wir
alle
perfekte
Flügel
haben
Don't
laugh
at
me
Lach
mich
nicht
aus
I'm
the
beggar
on
the
corner,
you've
passed
me
on
the
street
Ich
bin
der
Bettler
an
der
Ecke,
du
bist
an
mir
auf
der
Straße
vorbeigegangen
And
I
wouldn't
be
out
here
beggin'
if
I
have
a
enough
to
eat
Und
ich
wäre
nicht
hier
draußen
am
Betteln,
wenn
ich
genug
zu
essen
hätte
And
don't
think
I
don't
notice
that
our
eyes
never
meet
Und
denk
nicht,
ich
bemerke
nicht,
dass
sich
unsere
Blicke
nie
treffen
I
was
born
a
little
different,
I
do
my
dreaming
from
this
chair
Ich
wurde
ein
wenig
anders
geboren,
ich
träume
von
diesem
Stuhl
aus
I
pretend
it
doesn't
hurt
me
when
people
point
and
stare
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
verletzt,
wenn
Leute
auf
mich
zeigen
und
starren
There's
a
simple
way
to
show
me
just
how
much
you
care
Es
gibt
eine
einfache
Möglichkeit,
mir
zu
zeigen,
wie
sehr
du
dich
sorgst
Don't
laugh
at
me,
don't
call
me
names
Lach
mich
nicht
aus,
beschimpf
mich
nicht
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Zieh
dein
Vergnügen
nicht
aus
meinem
Schmerz
In
God's
eyes
we're
all
the
same
In
Gottes
Augen
sind
wir
alle
gleich
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Eines
Tages
werden
wir
alle
perfekte
Flügel
haben
Don't
laugh
at
me
Lach
mich
nicht
aus
I'm
fat,
I'm
thin,
I'm
short,
I'm
tall
Ich
bin
dick,
ich
bin
dünn,
ich
bin
klein,
ich
bin
groß
I'm
deaf,
I'm
blind,
hey,
aren't
we
all?
Ich
bin
taub,
ich
bin
blind,
hey,
sind
wir
das
nicht
alle?
Don't
laugh
at
me,
don't
call
me
names
Lach
mich
nicht
aus,
beschimpf
mich
nicht
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Zieh
dein
Vergnügen
nicht
aus
meinem
Schmerz
In
God's
eyes
we're
all
the
same
In
Gottes
Augen
sind
wir
alle
gleich
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Eines
Tages
werden
wir
alle
perfekte
Flügel
haben
Don't
laugh
at
me,
don't
laugh
at
me
Lach
mich
nicht
aus,
lach
mich
nicht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.