Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wolf Is at Your Door (Howlin’ for My Baby)
Der Wolf ist vor deiner Tür (Heulen für mein Baby)
Walkin'
past
the
kids
comin'
back
from
the
party
Gehst
an
den
Kindern
vorbei,
die
von
der
Party
zurückkommen
Smiles
on
their
faces
you
remember
so
well
how
it
was
Ein
Lächeln
auf
ihren
Gesichtern,
du
erinnerst
dich
so
gut,
wie
es
war
Nights
in
the
back
of
that
Buick
you
got
runnin'
Nächte
auf
dem
Rücksitz
dieses
Buicks,
den
du
am
Laufen
hältst
Your
baby
by
your
side
told
the
whole
world
you're
comin'
Dein
Schatz
an
deiner
Seite,
der
ganzen
Welt
erzählt,
dass
du
kommst
Work
so
hard
to
do
what
is
right
Arbeitest
so
hart,
um
das
Richtige
zu
tun
Believed
in
what
you're
doin'
but
so
many
fights
Glaubtest
an
das,
was
du
tust,
aber
so
viele
Kämpfe
Trusted
too
many,
believed
too
much
Hast
zu
vielen
vertraut,
zu
viel
geglaubt
Workin'
your
life
to
the
bone
Arbeitest
dein
Leben
lang
bis
auf
die
Knochen
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Er
will
dein
Geld,
will
deine
Seele
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
You
give
it
all,
he
wants
more
Du
gibst
alles,
er
will
mehr
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
says
he's
playin'
for
keeps
Er
sagt,
er
meint
es
ernst
Breathin'
down
your
neck
Sitzt
dir
im
Nacken
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Mann,
es
ist
verdammt
schwer
zu
schlafen
With
a
wolf
at
your
door
Mit
einem
Wolf
vor
deiner
Tür
They'll
take
it
away
when
you're
not
lookin'
Sie
werden
es
wegnehmen,
wenn
du
nicht
hinsiehst
Look
you
in
the
eyes
tell
you
how
good
they're
doin'
Schauen
dir
in
die
Augen,
erzählen
dir,
wie
gut
es
ihnen
geht
Smiles
on
their
faces
are
lies
to
keep
you
from
knowin'
Das
Lächeln
auf
ihren
Gesichtern
sind
Lügen,
damit
du
es
nicht
erfährst
You're
not
guilty
you
are
the
victim
Du
bist
nicht
schuldig,
du
bist
das
Opfer
But
you
still
pay
for
the
crime
Aber
du
zahlst
trotzdem
für
das
Verbrechen
Don't
look
for
trouble,
it'll
always
find
you
in
time
Such
nicht
nach
Ärger,
er
wird
dich
rechtzeitig
finden
You
work
so
hard
to
do
what
is
right
Du
arbeitest
so
hart,
um
das
Richtige
zu
tun
Believed
in
what
you're
doin'
but
so
many
fights
Glaubtest
an
das,
was
du
tust,
aber
so
viele
Kämpfe
Trusted
too
many,
believed
too
much
Hast
zu
vielen
vertraut,
zu
viel
geglaubt
Workin'
your
life
to
the
bone
Arbeitest
dein
Leben
lang
bis
auf
die
Knochen
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
says
he's
playin'
for
keeps
Er
sagt,
er
meint
es
ernst
Breathin'
down
your
neck
Sitzt
dir
im
Nacken
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Mann,
es
ist
verdammt
schwer
zu
schlafen
With
a
wolf
at
your
door
Mit
einem
Wolf
vor
deiner
Tür
I
won't
be
broken,
I'll
fight
'til
I
drop
Ich
lasse
mich
nicht
brechen,
ich
kämpfe
bis
zum
Umfallen
Blood
runnin'
hot
in
my
veins
Blut
kocht
heiß
in
meinen
Adern
But
they
won't
be
satisfied
Aber
sie
werden
nicht
zufrieden
sein
Until
they
take
everything
Bis
sie
alles
genommen
haben
You
work
so
hard
to
do
what
is
right
Du
arbeitest
so
hart,
um
das
Richtige
zu
tun
Believed
in
what
you're
doin'
but
so
many
fights
Glaubtest
an
das,
was
du
tust,
aber
so
viele
Kämpfe
Trusted
too
many,
believed
too
much
Hast
zu
vielen
vertraut,
zu
viel
geglaubt
Workin'
your
life
to
the
bone
Arbeitest
dein
Leben
lang
bis
auf
die
Knochen
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Er
will
dein
Geld,
will
deine
Seele
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
You
give
it
all,
he
wants
more
Du
gibst
alles,
er
will
mehr
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
says
he's
playin'
for
keeps
Er
sagt,
er
meint
es
ernst
Breathin'
down
your
neck
Sitzt
dir
im
Nacken
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Mann,
es
ist
verdammt
schwer
zu
schlafen
With
a
wolf
at
your
door
Mit
einem
Wolf
vor
deiner
Tür
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Er
will
dein
Geld,
will
deine
Seele
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
You
give
it
all,
he
wants
more
Du
gibst
alles,
er
will
mehr
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
says
he's
playin'
for
keeps
Er
sagt,
er
meint
es
ernst
Breathin'
down
your
neck
Sitzt
dir
im
Nacken
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Mann,
es
ist
verdammt
schwer
zu
schlafen
With
a
wolf
at
your
door
Mit
einem
Wolf
vor
deiner
Tür
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Er
will
dein
Geld,
will
deine
Seele
A
wolf
at
your
door
Ein
Wolf
vor
deiner
Tür
You
give
it
all,
he
wants
more
Du
gibst
alles,
er
will
mehr
There's
a
wolf
at
your
door
Da
ist
ein
Wolf
vor
deiner
Tür
He
says
he's
playin'
for
keeps
Er
sagt,
er
meint
es
ernst
Breathin'
down
your
neck
Sitzt
dir
im
Nacken
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Mann,
es
ist
verdammt
schwer
zu
schlafen
Wolf
at
your
door
Wolf
vor
deiner
Tür
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Er
will
dein
Geld,
will
deine
Seele
Wolf
at
your
door
Wolf
vor
deiner
Tür
Walkin'
past
the
kids
comin'
back
from
the
party
Gehst
an
den
Kindern
vorbei,
die
von
der
Party
zurückkommen
Smiles
on
their
faces
you
remember
so
well
how
it
was
Ein
Lächeln
auf
ihren
Gesichtern,
du
erinnerst
dich
so
gut,
wie
es
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.