Hozier - Abstract (Psychopomp) - перевод текста песни на немецкий

Abstract (Psychopomp) - Hozierперевод на немецкий




Abstract (Psychopomp)
Abstrakt (Psychopomp)
Sometimes it returns like rain that you slept through
Manchmal kehrt es zurück wie Regen, den du verschlafen hast,
That washed off the world, the streets looking brand new
Der die Welt abwusch, die Straßen sahen brandneu aus,
I will not be great, but I'm grateful to get through
Ich werde nicht großartig sein, aber ich bin dankbar, durchzukommen,
The feeling came late, I'm still glad I met you
Das Gefühl kam spät, ich bin immer noch froh, dass ich dich, meine Liebe, traf.
The memory hurts, but does me no harm
Die Erinnerung schmerzt, aber schadet mir nicht,
Your hand in my pocket to keep us both warm
Deine Hand in meiner Tasche, um uns beide warm zu halten,
The poor thing in the road, its eye still glistening
Das arme Ding auf der Straße, sein Auge noch glänzend,
The cold wet of your nose, the earth from a distance
Die kalte Nässe deiner Nase, die Erde aus der Ferne.
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint.
Ooh, ooh
Ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh,
Ooh, ooh
Ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh.
Sometimes there's a thought, like you choose what you're doing
Manchmal gibt es einen Gedanken, als ob du wählst, was du tust,
But it comes to naught when I look back through it
Aber es wird zu nichts, wenn ich darauf zurückblicke,
I remember the view, street lights in the dark blue
Ich erinnere mich an die Aussicht, Straßenlaternen im Dunkelblau,
The moment I knew I'd no choice but to love you
Der Moment, in dem ich wusste, ich hatte keine andere Wahl, als dich, meine Süße, zu lieben.
The speed that you moved, the screech of the cars
Die Geschwindigkeit, mit der du dich bewegtest, das Kreischen der Autos,
The creature still moving, that slowed in your arms
Die Kreatur, die sich noch bewegte, die in deinen Armen langsamer wurde,
The fear in its eyes gone out in an instant
Die Angst in ihren Augen, die in einem Augenblick erlosch,
Your tear caught the light, the earth from a distance
Deine Träne fing das Licht, die Erde aus der Ferne.
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint.
Ooh, ooh
Ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh,
Ooh, ooh
Ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh.
Darling, there's a part of me I'm afraid will always be
Liebling, es gibt einen Teil von mir, von dem ich fürchte, dass er immer
Trapped within an abstract from a moment of my life
Gefangen sein wird in einem Abstrakt aus einem Moment meines Lebens,
The weeds up through the concrete, the traffic picking up speed
Das Unkraut durch den Beton, der Verkehr, der an Fahrt gewinnt,
All my love and terror balanced there between those eyes
All meine Liebe und mein Schrecken, dort zwischen diesen Augen ausgeglichen.
See how it shines
Sieh, wie es scheint,
See how it shines
Sieh, wie es scheint.





Авторы: Daniel Tannenbaum, Andrew John Hozier-byrne, Tyler Reese Mehlenbacher, Daniel Nathan Krieger, Sergiu Adrian Gherman, Stuart Johnson, Peter Gonzales, Craig Balmoris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.