Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
thought,
dear
Я
думал
кое
о
чём,
милая
However
scary
О
кое-чём
пугающем.
About
that
night
Отстой
ночи
-
The
bugs
and
the
dirt
Жуки
и
грязь
Why
were
you
digging?
Зачем
ты
рыла?
What
did
you
bury
Что
ты
хоронила,
Before
those
hands
pulled
me
Прежде
чем
эти
руки
подняли
меня
I
will
not
ask
you
where
you
came
from
Я
не
спрошу
откуда
ты
пришла.
I
will
not
ask
and
neither
will
you.
Не
спрошу,
и
тебе
не
стоит.
Honey,
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Милая,
просто
прикоснись
своими
сладкими
губами
к
моим.
We
should
just
kiss
like
real
people
do.
Нам
стоит
просто
целоваться,
как
это
делают
настоящие
люди
I
knew
that
look,
dear
Я
знал
этот
взгляд,
милая
-
Eyes
always
seeking
Вечно
ищущий
взгляд
Was
there
in
someone
Был
ли
там
кто-то
That
dug
long
ago
Выкопанный
очень
давно
So
I
will
not
ask
you
И
я
не
прошу
тебя
Why
you
were
creeping
Почему
ты
кралась
In
some
sad
way
I
already
know.
Грустным
образом
я
уже
это
знаю.
I
would
not
ask
you
where
you
came
from
Я
не
мог
спросить
откуда
ты
пришла
I
would
not
ask
and
neither
would
you.
Не
спрошу,
и
ты
не
спросишь.
Honey,
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Милая,
просто
прикоснись
своими
сладкими
губами
к
моим.
We
should
just
kiss
like
real
people
do.
Нам
стоит
просто
целоваться,
как
это
делают
настоящие
люди
I
could
not
ask
you
where
you
came
from
Я
не
мог
спросить
откуда
ты
пришла
I
could
not
ask
and
neither
could
you.
Я
не
мог,
как
и
не
могла
ты
Honey,
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Милая,
просто
прикоснись
своими
сладкими
губами
к
моим.
We
could
just
kiss
like
real
people
do.
Мы
могли
просто
целоваться
как
это
делают
настоящие
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW HOZIER BYRNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.