Текст и перевод песни Hozier - De Selby (Part 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Selby (Part 2)
Де Селби (Часть 2)
What
you're
given,
what
you
live
in
Что
тебе
дано,
чем
ты
живешь
Darling,
it
finds
a
way
to
live
in
you
Дорогая,
он
находит
способ
жить
в
тебе
And
your
heart,
love,
has
such
darkness
И
в
твоем
сердце,
любовь,
такая
тьма
I
feel
it
in
the
corners
of
the
room
Я
чувствую
это
в
углах
комнаты
(If
I
was
any
closer)
after
the
gloom
(Если
бы
я
был
ближе)
после
мрака
(I
could
only
lose
me)
I
wanna
lose
me
(Я
мог
только
потерять
себя)
Я
хочу
потерять
себя
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
I,
I
wanna
fade
away
with
you
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
Я,
я
хочу
исчезнуть
с
тобой
(If
I
was
any
closer)
if
I
was
any
closer
(Если
бы
я
был
ближе)
если
бы
я
был
ближе
(I
could
only
lose
me)
I
could
be
lost
(Я
мог
потерять
только
себя)
Я
мог
потеряться
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
no
more
than
I
was
or
than
I
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
Не
больше,
чем
я
был
или
чем
я
Want
to
be
when
you
fall
on
me
like
night,
every
time
Хочешь
быть,
когда
ты
падаешь
на
меня,
как
ночь,
каждый
раз
And
I
want
to
be
so
far
from
sight
and
mind
И
я
хочу
быть
так
далеко
от
глаз
и
разума
I
wanna
kill
the
lights
Я
хочу
убить
свет
I
wanna
run
against
the
world
that's
turning
Я
хочу
бежать
против
мира,
который
поворачивается
I'd
move
so
fast
that
I'd
outpace
the
dawn
Я
бы
двигался
так
быстро,
что
опередил
бы
рассвет
I
wanna
be
gone
я
хочу
уйти
I
wanna
run
so
far,
I'd
beat
the
morning
Я
хочу
бежать
так
далеко,
я
бы
побил
утро
Before
the
dawn
has
come,
I'd
block
the
sun
Прежде
чем
наступит
рассвет,
я
закрою
солнце
If
you
want
it
done
Если
вы
хотите,
чтобы
это
было
сделано
Let
all
time
slow,
let
all
light
go
Пусть
все
время
замедляется,
пусть
весь
свет
уходит
I
don't
need
to
know
where
we
begin
and
end
Мне
не
нужно
знать,
где
мы
начинаем
и
заканчиваем
I'd
still
know
you,
not
being
shown
you
Я
бы
все
еще
знал
тебя,
если
бы
тебя
не
показывали
I
only
need
the
working
of
my
hands
Мне
нужна
только
работа
моих
рук
(If
I
was
any
closer)
do
you
understand?
(Если
бы
я
был
ближе)
ты
понимаешь?
(I
could
only
lose
me)
I
wanna
lose
me
(Я
мог
только
потерять
себя)
Я
хочу
потерять
себя
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
I,
I
wanna
fade
away
with
you
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
Я,
я
хочу
исчезнуть
с
тобой
(If
I
was
any
closer)
if
I
was
any
closer
(Если
бы
я
был
ближе)
если
бы
я
был
ближе
(I
could
only
lose
me)
I
could
be
lost
(Я
мог
потерять
только
себя)
Я
мог
потеряться
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
no
more
than
I
was
or
than
I
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
Не
больше,
чем
я
был
или
чем
я
Want
to
be
when
you
fall
on
me
like
night
Хочу
быть,
когда
ты
падаешь
на
меня,
как
ночь
I
wanna
kill
the
lights
Я
хочу
убить
свет
I
wanna
run
against
the
world
that's
turning
Я
хочу
бежать
против
мира,
который
поворачивается
I'd
move
so
fast
that
I'd
outpace
the
dawn
Я
бы
двигался
так
быстро,
что
опередил
бы
рассвет
I
wanna
be
gone
я
хочу
уйти
I
wanna
run
so
far,
I'd
beat
the
morning
Я
хочу
бежать
так
далеко,
я
бы
побил
утро
Before
the
dawn
has
come,
I'd
block
the
sun
Прежде
чем
наступит
рассвет,
я
закрою
солнце
If
you
want
it
done
Если
вы
хотите,
чтобы
это
было
сделано
(If
I
was
any
closer,
I
could
only
lose
me)
(Если
бы
я
был
ближе,
я
мог
бы
только
потерять
себя)
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
(If
I
was
any
closer,
I
could
only
lose
me)
(Если
бы
я
был
ближе,
я
мог
бы
только
потерять
себя)
(If
I
fade
away,
let
me
fade
away)
(Если
я
исчезну,
позволь
мне
исчезнуть)
I
wanna
run
against
the
world
that's
turning
Я
хочу
бежать
против
мира,
который
поворачивается
I'd
move
so
fast
that
I'd
outpace
the
dawn
Я
бы
двигался
так
быстро,
что
опередил
бы
рассвет
I
wanna
be
gone
я
хочу
уйти
I
wanna
run
so
far,
I'd
beat
the
morning
Я
хочу
бежать
так
далеко,
я
бы
побил
утро
Before
the
dawn
has
come,
I'd
block
the
sun
Прежде
чем
наступит
рассвет,
я
закрою
солнце
If
you
want
it
done
Если
вы
хотите,
чтобы
это
было
сделано
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tannenbaum, Andrew John Hozier-byrne, Jeff Gitty, Daniel Nathan Krieger, Sergiu Adrian Gherman, Peter Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.