Hozier - Why Would You Be Loved - перевод текста песни на немецкий

Why Would You Be Loved - Hozierперевод на немецкий




Why Would You Be Loved
Warum würdest du geliebt werden?
It's only said to be kind, the time that you have with love
Es wird nur aus Freundlichkeit gesagt, die Zeit, die du mit der Liebe hast
You're never told, but you're loaned it
Es wird dir nie gesagt, aber sie ist dir nur geliehen
It's a lie, the high that you have with love
Es ist eine Lüge, das Hochgefühl, das du mit der Liebe hast
It feels like gold when you hold it
Es fühlt sich wie Gold an, wenn du sie hältst
And know it's sweet, to know it when it's gone, baby
Und es ist süß zu wissen, wenn sie weg ist, Baby
So why, why, why?
Also warum, warum, warum?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'? Hey
Warum würdest du lieben? Hey
And, hey, why would you be loved?
Und, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you be loved?
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden?
Now the world falls apart, it starts with their actin' up
Jetzt fällt die Welt auseinander, es beginnt mit ihrem Verhalten
I wouldn't say it, but I blame them
Ich würde es nicht sagen, aber ich gebe ihnen die Schuld
The bleedin' hearts, the arts and that other stuff
Die blutenden Herzen, die Künste und das andere Zeug
All the same motivations will melt away
All die gleichen Beweggründe werden dahinschmelzen
Like snowflakes on a tongue, baby
Wie Schneeflocken auf einer Zunge, Baby
So why, why, why?
Also warum, warum, warum?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'? Hey
Warum würdest du lieben? Hey
And, hey, why would you be loved?
Und, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you be loved?
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you be loved?
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you, why would you?
Mm, hey, warum würdest du, warum würdest du?
Why would you play it all on somethin' as hollow as trust? (Hey)
Warum würdest du alles auf etwas so Hohles wie Vertrauen setzen? (Hey)
What if you gave it all to find that it wasn't enough? (Hey)
Was, wenn du alles gibst, nur um festzustellen, dass es nicht genug war? (Hey)
What if, under the gaze of all, you come short when the going gets rough?
Was, wenn du unter den Augen aller zu kurz kommst, wenn es hart auf hart kommt?
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? Hey (hey)
Warum würdest du lieben? Hey (hey)
And, hey, why would you be loved? (Ah)
Und, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Mm, hey, why would you be loved? (Ah)
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
They look for somethin' to be done for those that are most in pain
Sie suchen nach etwas, das für diejenigen getan werden kann, die am meisten leiden
What about me and my achin'?
Was ist mit mir und meinen Schmerzen?
The scales rehung, the breakin' of yoke and chain
Die Waagen neu aufgehängt, das Brechen von Joch und Kette
What about me and my breakin'?
Was ist mit mir und meinem Zerbrechen?
And if you ain't for all, how could you try it all, baby?
Und wenn du nicht für alle bist, wie könntest du es dann versuchen, Baby?
So why, why, why?
Also warum, warum, warum?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'?
Warum würdest du lieben?
Why would you be lovin'? Hey
Warum würdest du lieben? Hey
And, hey, why would you be loved?
Und, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you be loved?
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you be loved?
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden?
Mm, hey, why would you, why would you?
Mm, hey, warum würdest du, warum würdest du?
Why would you play it all on somethin' as hollow as trust? (Hey)
Warum würdest du alles auf etwas so Hohles wie Vertrauen setzen? (Hey)
What if you gave it all to find that it wasn't enough? (Hey)
Was, wenn du alles gibst, nur um festzustellen, dass es nicht genug war? (Hey)
What if, under the gaze of all, you come short when the going gets rough?
Was, wenn du unter den Augen aller zu kurz kommst, wenn es hart auf hart kommt?
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? Hey (hey)
Warum würdest du lieben? Hey (hey)
And, hey, why would you be loved? (Ah)
Und, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Mm, hey, why would you be loved? (Ah)
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? (Hey)
Warum würdest du lieben? (Hey)
Why would you be lovin'? Hey (hey)
Warum würdest du lieben? Hey (hey)
And, hey, why would you be loved? (Ah)
Und, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Mm, hey, why would you be loved? (Ah)
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Mm, hey, why would you be loved? (Ah)
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)
Mm, hey, why would you be loved? (Ah)
Mm, hey, warum würdest du geliebt werden? (Ah)





Авторы: Andrew John Hozier-byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.