Текст и перевод песни Hozwal - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Ta
tirando
de
que
no'
escribe
cabrón
'He's
pretending
he
doesn't
write,
dude'
¿Cómo?,
cómo
no'
va
a
escribir
si
está
bota'o
What?
How
can
he
not
be
writing
if
he's
washed
up?
Jajaja
(Por
puerco,
cabrón)
Hahaha
(Because
you're
a
pig,
dude)
¿Bota'o
de
dónde
cabrón?
¿de
dónde
estoy
bota'o?
Washed
up
from
where
dude?
Where
am
I
washed
up
from?
Cabrón,
Gan-Ga
se
hizo
en
R.D.,
hijo
e'
puta
Dude,
Gan-Ga
was
made
in
D.R.,
son
of
a
bitch
Yo
sé
baby
que
fue
en
R.D.,
yo
sé
I
know
baby,
it
was
in
D.R.,
I
know
Di'que
escribió
Gan-Ga
cabrón,
y
no
estaba
él
Saying
that
he
wrote
Gan-Ga
dude,
and
he
wasn't
even
there
Ya
él
estaba
botao',
canto
e'
zángano
(O-o-okey)
(Jajajaja)
He
was
already
washed
up,
singing
mosquito
(O-o-okey)
(Hahaha)
El
compositor
fantasma
The
ghostwriter
El
que
lo'
tiene
apunto
de
darle'
asma
The
one
who
has
them
about
to
give
them
asthma
El
de
la'
barra'
4K
como
lo'
plasma'
The
one
with
the
4K
bars,
how
he
casts
them
Cabrón
tú
ere'
un
puerco
y
tú
sabe'
de
lo
que
hablo
Dude,
you're
a
pig
and
you
know
what
I'm
talking
about
Está'
con
Dio',
y
quiere'
abrazar
al
diablo
He's
with
God,
and
wants
to
hug
the
devil
Y
pa'
poner
la'
cosa'
clara',
porqué
odio
la
hipocresía
And
to
make
things
clear,
because
I
hate
hypocrisy
Lo
hice
pa'
que
el
Minor
sepa
to'
lo
que
decía
I
did
it
so
that
Minor
knows
everything
he
was
saying
Cabrón
tú
ere'
lo
má'
pendejo
que
hay
en
Carolina
Dude,
you're
the
dumbest
asshole
in
Carolina
¿De
qué
tu
está'
hablando
de
bofetone',
chilindrina?
What
are
you
talking
about
slaps,
little
girl?
Dónde
me
vea'
resuelve,
y
ten
cuida'o
que
si
te
envuelve'
Wherever
you
see
me,
solve
it,
and
be
careful,
if
it
wraps
you
up
Lowkey,
pero
el
que
caiga
en
el
anzuelo
e'
porque
muerde
Lowkey,
but
whoever
falls
for
the
bait,
it's
because
they
bite
Hablaste
mierda
con
cojone'
cuando
estaba'
en
la
calle
You
talked
shit
with
balls
when
you
were
on
the
streets
Y
despué'
mete'
presión,
pa'
que
el
supuesto
brother
tuyo
coja
y
guaye
And
then
you
put
pressure
so
that
your
supposed
brother
grabs
and
barks
Sabandija,
lo'
tengo
descifra'o
como
la'
ouija'
Scumbag,
I
have
you
deciphered
like
the
ouija
board
Despué'
de
ésta,
entrégale
la'
prenda'
y
la'
sortija'
After
this
one,
give
him
the
clothes
and
the
ring
Yo
estaba
senta'o
en
la
grada'
haciendo
buche
I
was
sitting
in
the
stands
doing
buche
Pero
si
me
mencionaste
ahí
te
dejo
pa'
que
escuche'
But
if
you
mentioned
me
there,
I'll
leave
it
for
you
to
hear
Para,
para,
para
Stop,
stop,
stop
Ok
yo,
y
tranquilo
que
yo
sé
la
que
hay
cabrón
Ok
yo,
and
relax,
I
know
what's
up,
dude
Esa
gente
son
bien
malagradecido'
cabrón
en
verda'
Those
people
are
really
ungrateful,
dude,
really
Papi
to'
estos
días
han
estado
hablando
una
mierda
cabrona
(Diablo
cabrón)
Papi,
all
these
days
they've
been
talking
a
lot
of
shit
(Damn
dude)
De
pana
cabrón,
no
me
he
reunido
ni
nada,
yo
no
voy
a
volver
con
esa
gente
Really
dude,
I
haven't
met
up
or
anything,
I'm
not
going
back
with
those
people
Yo
me
voy
pa'
allá,
pa'
donde
yo
viví
(Diablo
cabrón,
maldito)
I'm
going
over
there,
where
I
used
to
live
(Damn
dude,
damn)
Esa
gente
no
son
de
na'
de
pana
cabrón
(Fuego)
Those
people
are
nothing,
really
dude
(Fire)
Esto
es
de
ahorita
pa'
hoy
This
is
from
now
to
today
To'
el
mundo
sabe
quién
soy
The
whole
world
knows
who
I
am
Hasta
Jhay
Co'
me
mencionó
cabrón
y
en
verdad
se
la
doy
Even
Jhay
Co
mentioned
me
dude,
and
I
really
give
it
to
him
Y
lo
hago
porque,
aunque
esté
limpio
con
el
menor
And
I
do
it
because,
even
though
I'm
clean
with
the
younger
one
No
apoyo
las
incerterías
que
se
busque
a
alguien
mejor
I
don't
support
the
uncertainties
that
he
looks
for
someone
better
Tu
ere'
un
puerco
y
yo
te
ablando
telco
estás
a
fuego
You're
a
pig,
and
I'm
telling
you
by
phone,
you're
on
fire
Bájale
que
estás
loquiando
con
las
perco
Lower
it,
you're
going
crazy
with
the
percs
Que
tu
habla
apagao'
cabrón
si
tu
eres
un
muerto
That
you
talk
softly,
dude,
if
you're
dead
Te
tienen
cargando
equipaje
en
el
aeropuerto
They
have
you
carrying
luggage
at
the
airport
Cabrón
carga
maletas,
ligas
de
marioneta
Dude
carry
suitcases,
puppet
strings
Tu
sabes
que
yo
soy
papá
en
el
lápiz
vo'
respeta
You
know
I'm
the
father
in
the
pencil,
respect
me
Yo
estaba
tranquilo
oite'
traga
maceta
I
was
chill,
listen,
swallow
pot
Pero
me
despertaste
y
te
estallaremos
la
avioneta
But
you
woke
me
up
and
we're
going
to
blow
up
the
plane
'Perate,
'perate,
dame
un
break
yanka
cabrón
'Wait,
'wait,
give
me
a
break
yankee
dude
Baja
ahí,
baja
ahí,
dame
un
break
Get
down
there,
get
down
there,
give
me
a
break
Que
éste
me
está
llamando
a
ver
que
me
tiene
que
decir
This
guy
is
calling
me
to
see
what
he
has
to
tell
me
Hello,
dime
Alikaton
Hello,
tell
me
Alikaton
Papi,
to'
lo
que
yo
hice
por
ese
cabrón
Papi,
everything
I
did
for
that
dude
To'
lo
que
hice
por
esa
gente
cabrón
Everything
I
did
for
those
people
dude
Son
uno'
malagradecido'
cabrón
They
are
ungrateful,
dude
Diablo
baby,
va'
a
seguir
con
lo
mismo
papi
Damn
baby,
you're
going
to
keep
going
with
the
same
thing
papi
Ya
yo
te
dije
a
mi
también
I
already
told
you
too
Si
cabrón,
tu
sabes
cabrón,
tu
sabes
como
yo
estoy
con
ese
cabrón
maricón
Yeah
dude,
you
know
dude,
you
know
how
I
am
with
that
fag
dude
Ese
cabrón
no
puede
tener
ni
quejas
mías
cabrón
That
dude
can't
even
have
complaints
about
me,
dude
'Ta
bien
papi,
pero
no
llores
papi
'It's
ok
papi,
but
don't
cry
papi
Yo
no
sé
que
na'
con
na'
de
nadie
I
don't
know
anything
about
anyone
Nos
matamo'
We're
killing
each
other'
Dime
tu
dónde
no'
vemo'
Tell
me
where
we
see
each
other'
Que
te
estamo'
buscando
We're
looking
for
you
Y
tu
está'
escondiéndote
And
you're
hiding
Cómo
se
siente,
cómo
se
siente
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
Que
hablaste
mierda
de
tu
patrón
That
you
talked
shit
about
your
boss
Y
después
coges
y
le
mientes
And
then
you
go
and
lie
to
him
Los
únicos
que
te
creen
los
embustes
son
tu
gente
The
only
ones
who
believe
your
lies
are
your
people
Pero
el
que
sabe,
sabe
que
tú
eres
una
serpiente
But
the
one
who
knows,
knows
that
you
are
a
snake
Ahh,
y
pa'l
que
no
lo
sabe
Ahh,
and
for
the
one
who
doesn't
know
Si
cabrón,
a
meter
el
pie
cabrona
siempre
papi
Yeah
dude,
always
sticking
your
foot
in
it,
babe
papi
Jajaja
Pa'l
carajo
Hahaha
Fuck
it
Que
personaje
cabrón
What
a
character,
dude
No
si,
si
seguro
No,
yeah,
for
sure
Demasiao'
con
ese
cabrón,
duro
Too
much
with
that
dude,
hard
Hace
la
balza,
hace
el
de
to'
maricón
He
makes
the
raft,
he
does
everything,
faggot
Ah
pues
dale
pa'
que
le
responda
jajaja
Oh
well,
give
it
to
him
so
he
can
answer
hahaha
Mámame
el
bicho
pa'
terminar
Suck
my
dick
to
finish
A
quién
tu
le
va'
a
dar
Who
are
you
going
to
give
it
to
Llama
pa'
donde
tu
quieras
a
ver
quién
te
va
a
batear
Call
wherever
you
want
to
see
who's
going
to
hit
you
Que
está
loco
por
guayar
Who
is
crazy
about
barking
Y
me
dijo
que
te
agarre
cabrón,
que
te
va
a
encontrar
And
he
told
me
to
get
you,
dude,
he's
going
to
find
you
Dos
cruzete'
y
dos
llave',
en
serio
cabrón
ya
tu
no
sales
Two
crosses
and
two
keys,
seriously
dude,
you're
not
coming
out
Pero
por
si
lo
dudaste
aquí
está
y
ya
no
vo'
a
decir
más
na'
But
in
case
you
doubted
it,
here
it
is,
and
I'm
not
going
to
say
anything
else'
Con
esta
me
despido,
pero
antes
de
irme
gelen
oídos
With
this
I
say
goodbye,
but
before
I
go,
listen
ears
Para,
para,
para
Yanka,
para
eso
ahí
Stop,
stop,
stop
Yanka,
stop
that
right
there
Dale
di
lo
último
que
tenías
que
decir
cabrón
Go
ahead,
say
the
last
thing
you
had
to
say
dude
E'
como
me
entiendes
tenía
problemas
contigo
It's
like
you
understand
I
had
problems
with
you
Que
problemas
papi,
de
qué
tu
hablas
What
problems,
papi,
what
are
you
talking
about
Ese
no
es
el
flow
cabrón
That's
not
the
flow
dude
Por
qué
es
que
los
problemas
que
ustedes
tuvieron
Why
is
it
that
the
problems
that
you
guys
had
Fueron
ustedes
dos,
yo
contigo
me
llevaba
súper
cabrón
Were
between
you
two,
I
got
along
super
well
with
you
dude
No
seguro
cabrón
buenísimo
No
for
sure
dude,
very
good
Y
buscarme
me
entiendes,
buscar
problemas
contigo
cabrón
And
look
for
me
you
understand,
look
for
problems
with
you
dude
Hipócrita
cabrón,
lambe
bicho
Hypocrite
dude,
dick
sucker
Me
hubiese
buscado
problemas
contigo
I
would
have
looked
for
problems
with
you
Guayao
contigo
pa'
na'
cabrón
Barking
with
you
for
nothing,
dude
Porque
mera
me
sueltas
me
deja
en
la
calle
cabrón
Because
really
you
release
me,
you
leave
me
on
the
street
dude
Y
que
hago,
un
enemigo
más
me
hubiese
buscado
contigo
cabrón
And
what
do
I
do,
one
more
enemy,
I
would
have
looked
for
you
dude
'Perate,
'perate,
'perate,
'perate,
'perate
'Wait,
'wait,
'wait,
'wait,
'wait
Hozwal
no,
el
virao',
jajaja
el
botao'
Not
Hozwal,
the
turned,
hahaha
the
washed
up
one'
Ay
cabrón,
mera
huelebicho
Oh
dude,
really
smell
dick
Pa'
que
te
pongas
a
inventar
20
mierdas
So
that
you
start
inventing
20
lies
Si
porque
eso
es
lo
tuyo
Yeah
because
that's
your
thing
Y
digas
lo
que
te
salga
de
los
cojones
And
say
whatever
the
fuck
comes
out
of
your
balls
Oreo
descabeonaste
el
ritmo
oite'
Oreo
you
beheaded
the
rhythm,
listen
Mera
y
mis
respetos
pa'
Jhay
Co,
pa'
Bryant,
pa'
to'
el
mundo
cabrón
Really,
and
my
respects
to
Jhay
Co,
to
Bryant,
to
everyone
dude
Menos
pa'
pirascabicho
Except
for
suck
dick
Yo
no
apoyo
la
hipocresía,
canto
e'
puerco
I
don't
support
hypocrisy,
singing
pig
Rascabicho
(Una
mierda
cabrona)
Scratch
dick
(A
fucking
shit)
Los
de
la
burla
cabrón,
del
hombre
que
te
ha
dado
vida
Those
who
make
fun
of
you
dude,
of
the
man
who
gave
you
life
Resuelve
como
tenga
que
resolver,
jaja
(Prr)
Solve
it
however
you
have
to
solve
it,
haha
(Prr)
'Tamo
activo
y
tu
me
pinta
como
que
soy
yo,
jajaja
'We're
active
and
you
paint
me
like
I'm
the
one,
hahaha
Mera
pero
habla
claro,
habla
claro
Really
but
speak
clearly,
speak
clearly
Por
último
cabrón,
como
quedo
la
tiraera'
Finally
dude,
how
did
the
diss
track
turn
out'
Maricón,
ese
tema
está
muy
hijo
'e
puta
Faggot,
that
song
is
very
son
of
a
bitch
Pa'
la
calle
maricón
For
the
street,
faggot
Tu
vas
a
encender
la
carretera
con
eso
You're
going
to
light
up
the
highway
with
that
En
los
parties,
ja
In
the
parties,
ha
Ahh,
ahh,
ahh
Ahh,
ahh,
ahh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hozwall Steven Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.