Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Ném Câu Yêu Vào Không Trung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ném Câu Yêu Vào Không Trung
Бросаю слова любви в небо
Có
những
ký
ức
không
thể
quên
Есть
воспоминания,
которые
невозможно
забыть,
Là
thấp
thoáng
những
xuyến
xao
đầu
tiên
Это
проблески
первого
волнения.
Mỗi
chiều
tiếng
ve
Каждый
вечер
под
стрекот
цикад
Tôi
vờ
như
hư
xe,
chờ
em
Я
притворялся,
что
у
меня
сломался
велосипед,
чтобы
подождать
тебя.
Hoàng
hôn
buông
vệt
dài
nơi
cuối
đường
Закат
бросает
длинные
тени
на
конец
дороги,
Hắt
sáng
bóng
dáng
tôi
thầm
thương
Освещая
силуэт
той,
которую
я
тайно
люблю.
Em
là
lý
do
tôi
biết
vấn
vương
trong
đời
Ты
— причина,
по
которой
я
знаю,
что
такое
томление
в
жизни,
Dù
em
đâu
hay
biết
tới
Хотя
ты
об
этом
и
не
догадываешься.
Và
tôi
sẽ
ném
câu
yêu
em
vào
trong
không
trung
И
я
брошу
слова
своей
любви
к
тебе
в
небо,
Chờ
cho
gió
cuốn
đi
xa
Пусть
ветер
унесет
их
далеко.
Lặng
yên
nhớ
thương
một
người
dẫu
nhiều
lạc
lõng
Молча
тоскую
по
тебе,
хоть
и
чувствую
себя
таким
потерянным,
Sao
vẫn
hoài
ngóng
trông?
Почему
я
все
еще
жду
и
надеюсь?
Giữ
cho
riêng
mình
phút
giây
yên
bình
Храню
для
себя
мгновения
покоя,
Bước
bên
cạnh
nhau
Идя
рядом
с
тобой,
Chờ
ngày
em
cất
lời
rằng
sẽ
không
xa
rời
Жду
дня,
когда
ты
скажешь,
что
не
уйдешь,
Dù
cho
yêu
em
đơn
phương
mà
thôi
Даже
если
моя
любовь
безответна.
Bối
rối
lúc
vẫy
tay
là
tôi
Это
я
смущаюсь,
когда
машу
тебе
рукой,
Vui
khi
đi
bên
em
là
tôi
Это
я
радуюсь,
когда
иду
рядом
с
тобой.
Rung
động
mỗi
khi
hoa
rớt
trên
vai,
em
khẽ
cười
Это
я
трепещу
каждый
раз,
когда
цветок
падает
тебе
на
плечо,
и
ты
тихо
смеешься,
Ngập
tràn
trong
tôi
một
tình
yêu
chưa
nói
Меня
переполняет
невысказанная
любовь.
Và
tôi
sẽ
ném
câu
yêu
em
vào
trong
không
trung
И
я
брошу
слова
своей
любви
к
тебе
в
небо,
Chờ
cho
gió
cuốn
đi
xa
Пусть
ветер
унесет
их
далеко.
Lặng
yên
nhớ
thương
một
người
dẫu
nhiều
lạc
lõng
Молча
тоскую
по
тебе,
хоть
и
чувствую
себя
таким
потерянным,
Sao
vẫn
hoài
ngóng
trông?
Почему
я
все
еще
жду
и
надеюсь?
Giữ
cho
riêng
mình
phút
giây
yên
bình
Храню
для
себя
мгновения
покоя,
Bước
bên
cạnh
nhau
Идя
рядом
с
тобой,
Chờ
ngày
em
cất
lời
rằng
sẽ
không
xa
rời
Жду
дня,
когда
ты
скажешь,
что
не
уйдешь,
Dẫu
cho
tôi
yêu
em
đơn
phương
Даже
если
я
люблю
тебя
безответно.
Làm
sao
giúp
tôi
dừng
lại
thời
gian
trôi?
Как
мне
остановить
время?
Để
mãi
đứng
bên
em
không
rời
Чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Sợ
mai
cuộc
sống
kia
rối
bời
Боюсь,
что
завтра
жизнь
перевернется,
Em
ở
bên
một
người
không
phải
tôi
И
ты
будешь
с
другим,
не
со
мной.
Và
tôi
sẽ
ném
câu
yêu
em
vào
trong
không
trung
И
я
брошу
слова
своей
любви
к
тебе
в
небо,
Lặng
yên
nhớ
thương
một
người
dẫu
nhiều
lạc
lõng
Молча
тоскую
по
тебе,
хоть
и
чувствую
себя
таким
потерянным,
Sao
tôi
vẫn
mãi
luôn
trông
mong?
Почему
я
все
еще
жду
и
надеюсь?
Giữ
cho
riêng
mình
phút
giây
yên
bình
Храню
для
себя
мгновения
покоя,
Bước
bên
cạnh
nhau
Идя
рядом
с
тобой,
Chờ
ngày
em
cất
lời
rằng
sẽ
không
xa
rời
Жду
дня,
когда
ты
скажешь,
что
не
уйдешь,
Dẫu
cho
tôi
yêu
em
đơn
phương
mà
thôi
Даже
если
я
люблю
тебя
безответно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Hoàng Dũng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.