Hoàng Dũng - Bữa Tiệc Của Giác Quan (25 Mét Vuông) - перевод текста песни на немецкий

Bữa Tiệc Của Giác Quan (25 Mét Vuông) - Hoàng Dũngперевод на немецкий




Bữa Tiệc Của Giác Quan (25 Mét Vuông)
Das Fest der Sinne (25 Quadratmeter)
Không một ai nơi này không tiếp
Niemand, den dieser Ort nicht willkommen heißt
Từ chàng sinh viên đến những quý ông nhiều tiền
Vom Studenten bis zum reichen Herrn
Chỉ cần đang biết yêu
Solange du nur lieben kannst
Không cần dép giày áo quần rắc rối
Keine komplizierten Schuhe oder Kleider nötig
Chỉ cần cất bớt những phút giây bận bịu
Leg einfach die geschäftigen Momente beiseite
Rồi thảnh thơi bước đến ngồi
Dann komm entspannt her und setz dich
Những quan tâm nhỏ thôi
Die kleinen Aufmerksamkeiten
khi anh chẳng để ý tới
Vielleicht bemerkst du sie nicht einmal
Rằng sau những chen chúc tưởng như kiệt sức thì cũng lúc anh thư mời
Dass nach dem Gedränge, das dich fast erschöpft zu haben schien, genau der Moment ist, an dem du eine Einladung erhältst
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi bất cứ ai cũng được phép liên hoan
Ein Ort, an dem jeder mitfeiern darf
Hãy đến, uống với nhau hết ly phiền muộn
Komm, und lass uns gemeinsam das Glas der Sorgen austrinken
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi màu sắc tươi đẹp bao phủ khắp không gian
Ein Ort, an dem leuchtende Farben den ganzen Raum erfüllen
Hãy đến, để được quý giá hơn mỗi giây đời mình
Komm, damit jede Sekunde deines Lebens wertvoller wird
Anh trả công bản thân bằng giấc ngủ hằng đêm
Du zahlst dir deinen Lohn mit dem nächtlichen Schlaf
Để tìm kiếm giải pháp cho chính anh hằng ngày
Um täglich Lösungen für dich selbst zu finden
Mặc kệ thân xác kia đến hao gầy
Ungeachtet dessen, dass dein Körper dabei verschleißt
Nếu như anh từng như tôi
Wenn es dir mal so ging wie mir
khi anh lại để ý tới
Dann bemerkst du vielleicht
Rằng sau những chen chúc tưởng như kiệt sức thì cũng lúc anh thư mời
Dass nach dem Gedränge, das dich fast erschöpft zu haben schien, genau der Moment ist, an dem du eine Einladung erhältst
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi bất cứ ai cũng được phép liên hoan
Ein Ort, an dem jeder mitfeiern darf
Hãy đến, uống với nhau hết ly phiền muộn
Komm, und lass uns gemeinsam das Glas der Sorgen austrinken
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi màu sắc tươi đẹp bao phủ khắp không gian
Ein Ort, an dem leuchtende Farben den ganzen Raum erfüllen
Hãy đến, để được quý giá hơn mỗi giây đời mình
Komm, damit jede Sekunde deines Lebens wertvoller wird
Những quan tâm nhỏ thôi
Die kleinen Aufmerksamkeiten
khi anh chẳng để ý tới
Vielleicht bemerkst du sie nicht einmal
Rằng sau những chen chúc tưởng như kiệt sức thì cũng lúc anh thư mời
Dass nach dem Gedränge, das dich fast erschöpft zu haben schien, genau der Moment ist, an dem du eine Einladung erhältst
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi bất cứ ai cũng được phép liên hoan
Ein Ort, an dem jeder mitfeiern darf
Hãy đến, uống với nhau hết ly phiền muộn
Komm, und lass uns gemeinsam das Glas der Sorgen austrinken
đây bữa tiệc của những giác quan
Denn dies ist das Fest der Sinne
Nơi màu sắc tươi đẹp bao phủ khắp không gian
Ein Ort, an dem leuchtende Farben den ganzen Raum erfüllen
Hãy đến, để được quý giá hơn mỗi giây đời mình
Komm, damit jede Sekunde deines Lebens wertvoller wird





Авторы: Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.