Hoàng Dũng - Loi Cu Ta Ve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Loi Cu Ta Ve




Loi Cu Ta Ve
Наша Старая Тропа
Lối ta về dường như nhỏ lại
Наша старая тропа будто стала короче,
Trời xanh xanh mãi một màu ấu thơ
Небо все так же синеет, как в детстве моем.
Lối ta về vườn xưa còn
Наша старая тропа, в саду старом все так же?
Hoàng hôn buông xuống thoảng hương ngọc lan
Спускается ли закат, и благоухает жасмин?
gió trút úa xuống vườn chiều
Пусть ветер и срывает пожелтевшие листья в саду,
Bước chân ai đem lang thang về liêu
Чьи-то шаги бродят в одиночестве,
Chốn xa xôi kia mang bao kỷ niệm
В том далеком месте, где хранятся старые воспоминания,
Em đã quên hay vẫn mang theo?
Ты забыла или все еще хранишь их в сердце?
cho bên anh nay em không còn nữa
Пусть тебя больше нет рядом со мной,
Biết chăng trong con tim anh luôn hằng nhớ
Знай, что в моем сердце ты всегда будешь жить,
Người yêu ơi sao em nỡ bỏ anh đi?
Любимая, как ты могла оставить меня?
Sao em nỡ bỏ anh đi mãi?
Как ты могла оставить меня навсегда?
Lối ta về soi nghiêng gót giầy
Наша старая тропа отражается в блеске моих ботинок,
Chiều nghiêng vạt nắng buồn chờ tóc mây
Вечер склоняется, и грустные лучи солнца ждут облака,
Lối ta về dừng chân trước thềm
Наша старая тропа, я останавливаюсь на пороге,
Chờ nghe trong gió mùi hương ngọc lan
Чтобы услышать в ветерке аромат жасмина.
Lối ta về dường như nhỏ lại
Наша старая тропа будто стала короче,
Trời xanh xanh mãi một màu ấu thơ
Небо все так же синеет, как в детстве моем.
Lối ta về vườn xưa còn
Наша старая тропа, в саду старом все так же?
Hoàng hôn buông xuống thoảng hương ngọc lan
Спускается ли закат, и благоухает жасмин?
gió trút úa xuống vườn chiều
Пусть ветер и срывает пожелтевшие листья в саду,
Bước chân ai đem lang thang về liêu
Чьи-то шаги бродят в одиночестве,
Chốn xa xôi kia mang bao kỷ niệm
В том далеком месте, где хранятся старые воспоминания,
Em đã quên hay vẫn mang theo?
Ты забыла или все еще хранишь их в сердце?
cho bên anh nay em không còn nữa
Пусть тебя больше нет рядом со мной,
Biết chăng trong con tim anh luôn hằng nhớ
Знай, что в моем сердце ты всегда будешь жить,
Người yêu ơi sao em nỡ bỏ anh đi?
Любимая, как ты могла оставить меня?
Sao em nỡ bỏ anh đi mãi?
Как ты могла оставить меня навсегда?
Lối ta về soi nghiêng gót giầy
Наша старая тропа отражается в блеске моих ботинок,
Chiều nghiêng vạt nắng buồn chờ tóc mây
Вечер склоняется, и грустные лучи солнца ждут облака,
Lối ta về dừng chân trước thềm
Наша старая тропа, я останавливаюсь на пороге,
Chờ nghe trong gió mùi hương ngọc lan
Чтобы услышать в ветерке аромат жасмина.





Авторы: Thanh Tung, Hung Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.