Hoàng Dũng - Mùa Hè Bất Tận - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Mùa Hè Bất Tận




Mùa Hè Bất Tận
Бесконечное лето
Mùa đã qua chưa?
Лето уже прошло?
Kể từ một buổi chiều cuối ta đội mưa rào
С того вечера, как мы попали под ливень?
Mùa đã qua chưa?
Лето уже прошло?
Hình như đôi ta vẫn chưa ngắm chút hoàng hôn nào.
Кажется, мы так и не встретили ни одного заката.
Tình yêu sống trong chiếc kén lâu ngày không biết trời nóng lạnh
Любовь жила в коконе, не зная ни жары, ни холода
Tình yêu cũng giống như em với anh
Любовь была похожа на нас с тобой
Mùa giãn cách ta với giấc ta ngỡ mình nắm chặt
Лето разлучило нас с мечтой, которую мы считали своей
những nỗi buồn chẳng để trách ai.
Есть печали, в которых некого винить.
Biết bao giờ mới qua
Не знаю, когда всё закончится
Những khung giờ xa lạ
Эти странные часы
Anh cứ đi nhưng chẳng thấy lối ra
Я иду, но не вижу выхода
Nắng trong màu mắt không còn xanh
Солнце в твоих глазах больше не сияет
Em giờ cũng cách xa anh.
Теперь ты тоже далеко.
Biết bao lần đổi thay
Сколько нужно перемен,
Mới tình lấp đầy
Чтобы равнодушно заполнить
Anh với tháng năm dài đã phí hoài?
Долгие годы, что мы потратили впустую?
Mùa bất tận, nỗi buồn cũng thế
Бесконечное лето, бесконечная грусть
Mùa bất tận, nỗi buồn bất tận.
Бесконечное лето, бесконечная грусть.
Mùa đã qua chưa?
Лето уже прошло?
Ta chưa nghe đàn ve hát những chiều phố dài
Мы так и не услышали пение цикад долгими вечерами
Mùa đã qua chưa?
Лето уже прошло?
Ta chưa kịp nhìn nhau để trao câu "hẹn gặp lại".
Мы так и не успели попрощаться.
Một ngày, bỗng em ghét đắng quãng đời sống như một chú mèo
Однажды ты вдруг возненавидишь свою жизнь, словно кошка
Một ngày, bỗng anh chơi đàn chẳng hát theo
Однажды я вдруг буду играть на гитаре, но не петь
Mùa giãn cách ta với thanh âm những tháng ngày quen thuộc
Лето разлучило нас со звуками привычных дней
những ước hẹn chỉ để quên đi.
Некоторые обещания существуют лишь для того, чтобы быть забытыми.
Biết bao giờ mới qua
Не знаю, когда всё закончится
Những khung giờ xa lạ
Эти странные часы
Anh cứ đi nhưng chẳng thấy lối ra
Я иду, но не вижу выхода
Nắng trong màu mắt không còn xanh
Солнце в твоих глазах больше не сияет
Em giờ cũng cách xa anh.
Теперь ты тоже далеко.
Biết bao lần đổi thay
Сколько нужно перемен,
Mới tình lấp đầy
Чтобы равнодушно заполнить
Anh với tháng năm dài đã phí hoài?
Долгие годы, что мы потратили впустую?
Mùa bất tận, nỗi buồn cũng thế
Бесконечное лето, бесконечная грусть
Mùa bất tận, nỗi buồn bất tận.
Бесконечное лето, бесконечная грусть.





Авторы: Nguyễn Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.