Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Nang Tho - Live at Hoi Dong Hoi
Ai
là
nàng
thơ
giơ
tay
lên
nào?
Кто
эта
муза,
поднимающая
руку?
Em,
ngày
em
đánh
rơi
nụ
cười
vào
anh
В
тот
день,
когда
я
одарил
тебя
своей
улыбкой.
Có
nghĩ
sau
này
em
sẽ
chờ
Как
ты
думаешь,
я
подожду
позже
Và
vô
tư
cho
đi
hết
những
ngây
thơ
И
отдать
всю
невинность
Anh,
một
người
hát
mãi
những
điều
mong
manh
Ты,
человек,
который
поет
хрупкие
вещи
Lang
thang
tìm
niềm
vui
đã
lỡ
Блуждая
в
поисках
удовольствия.
Chẳng
buồn
dặn
lòng
quên
hết
những
chơ
vơ
Я
не
боюсь
забыть
все
эти
вещи.
Ta
yêu
nhau
bằng
nỗi
nhớ
chưa
khô
trên
những
bức
thư
Мы
любим
друг
друга
с
нетронутой
ностальгией
в
письмах
Ta
đâu
bao
giờ
có
lỗi
khi
không
nghe
tim
chối
từ
Я
никогда
не
виноват,
когда
не
слышу,
как
мое
сердце
говорит
"нет".
Chỉ
tiếc
rằng
Просто
сожалею
об
этом
Em
không
là
nàng
thơ
Я
не
муза
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
Вы
больше
не
мечтатель
Tình
này
nhẹ
như
gió
Эта
любовь
легка,
как
ветер.
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
И
снова
мое
сердце
разбито.
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Эта
любовь
хрупка
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Теперь,
когда
он
сломан,
все
в
порядке.
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Разделите
естественные
дни.
Trả
lại...
Отдай
его
обратно...
Mai,
rồi
em
sẽ
quên
ngày
mình
khờ
dại
Завтра
я
забуду
свой
дурацкий
день.
Mong
em
kỷ
niệm
này
cất
lại
Я
надеюсь,
что
это
воспоминание
будет
восстановлено.
Mong
em
ngày
buồn
thôi
ướt
đẫm
trên
vai
Я
надеюсь,
что
у
тебя
на
плечах
будет
печальный
день.
Mai,
ngày
em
sải
bước
bên
đời
thênh
thang
Завтра,
в
тот
день,
когда
я
поднимусь
по
лестнице.
Chỉ
cần
một
điều
em
hãy
nhớ
Только
одно
запомни
Có
một
người
từng
yêu
em
tha
thiết
vô
bờ
Был
человек,
который
безмерно
любил
меня
Em
không
là
nàng
thơ
Я
не
муза
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
Вы
больше
не
мечтатель
Tình
này
nhẹ
như
gió
Эта
любовь
легка,
как
ветер.
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
И
снова
мое
сердце
разбито.
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Эта
любовь
хрупка
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Теперь,
когда
он
сломан,
все
в
порядке.
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Разделите
естественные
дни.
Trả
hết
cho
em
Заплати
все
это
за
меня
Em
không
là
nàng
thơ
Я
не
муза
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
Вы
больше
не
мечтатель
Tình
này
nhẹ
như
gió
Эта
любовь
легка,
как
ветер.
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
И
снова
мое
сердце
разбито.
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Эта
любовь
хрупка
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Теперь,
когда
он
сломан,
все
в
порядке.
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Разделите
естественные
дни.
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Разделите
естественные
дни.
Trả
hết
cho
em
Заплати
все
это
за
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trieu Quoc Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.