Hoàng Dũng - Ngu Nghếch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Ngu Nghếch




Ngu Nghếch
Глупость
Kể từ lần cuối hai ta nói câu thôi đành
С тех пор, как мы в последний раз сказали друг другу "прощай"
Liệu rằng cuộc sống giúp em quên đi thật nhanh
Помогла ли тебе жизнь быстро все забыть?
Liệu rằng những vết nứt trong tim em
Остались ли трещины в твоем сердце,
Còn chực chờ đau hơn mỗi khi rung động
Готовые причинить еще большую боль при каждом волнении?
Chặng đường đôi ta đi bên nhau không dài
Наш совместный путь был недолгим,
Trải đầy những tiếc nuối anh mang theo ngày mai
И полон сожалений, которые я унесу с собой в завтрашний день.
em càng quên nỗi sầu
Чем больше ты забываешь свою печаль,
Anh càng ôm chất chứa chẳng ai hiểu thấu
Тем больше я ношу в себе, и никто этого не понимает.
ai hạnh phúc chỉ với những câu tình ca?
Разве можно быть счастливым, слушая лишь песни о любви?
anh hát hàng trăm câu hát ngọt ngào thì
И даже если я спою сотни сладких песен,
Đáng buồn thay
Как это ни печально,
Anh vẫn cứ luôn kẻ ngốc
Я все равно останусь глупцом.
Chuyện của ta vỡ tan như chưa từng trông mong
Наша история разбилась, словно мы и не надеялись.
Ngập tràn nỗi nhớ anh những lần em khóc giữa mênh mông người
Переполненная тоской по мне, ты плакала среди толпы.
Còn anh buông lời ngu nghếch cho đêm cuốn trôi
А я говорил глупые слова, которые уносила ночь.
Anh cứ đi nhưng chẳng tới
Я все шел, но никуда не приходил,
Chẳng thể tới với những yêu thương nhỏ nhoi
Не мог достичь даже самой малой любви.
Trượt dài với những nỗi đơn chẳng thể nói
Скользил по бесконечной, невысказанной тоске,
Để em xa vời lại ngồi tiếc nuối
Оставляя тебя далеко, сожалеющей,
ngỡ yêu như trọn đời
Ведь ты думала, что это любовь на всю жизнь.
Những ngây ngô mang con tim anh vụn nát
Моя наивность разбила мое сердце вдребезги,
lúc anh không yêu em như cách anh hay thường hát
Потому что иногда я не любил тебя так, как пел.
Vẫn cố chấp tình dẫu đôi ba lần khác
Я все еще упрямо и безразлично пытался несколько раз,
Vẫn chọn cách rời xa dẫu cho điều này thật ác
Но все равно выбрал расставание, хотя это было жестоко.
Giờ tỉnh giấc thở dài chỉ còn lại chơi vơi
Теперь, проснувшись, я вздыхаю, и мне остается только пустота.
Người đau nhất đúng ra
На самом деле, больше всего страдает
Chẳng phải hai chúng ta
Не кто-то из нас.
ai hạnh phúc chỉ với những câu tình ca?
Разве можно быть счастливым, слушая лишь песни о любви?
anh hát hàng trăm câu hát ngọt ngào thì
И даже если я спою сотни сладких песен,
Đáng buồn thay
Как это ни печально,
Anh vẫn cứ luôn kẻ ngốc
Я все равно останусь глупцом.
Chuyện của ta vỡ tan như chưa từng trông mong
Наша история разбилась, словно мы и не надеялись.
Ngập tràn nỗi nhớ anh những lần em khóc giữa mênh mông người
Переполненная тоской по мне, ты плакала среди толпы.
Còn anh buông lời ngu nghếch cho đem cuốn trôi
А я говорил глупые слова, которые уносила ночь.
Anh cứ đi nhưng chẳng tới
Я все шел, но никуда не приходил,
Chẳng thể tới với những yêu thương nhỏ nhoi
Не мог достичь даже самой малой любви.
Trượt dài với những nỗi đơn chẳng thể nói
Скользил по бесконечной, невысказанной тоске,
Để em xa vời lại ngồi tiếc nuối
Оставляя тебя далеко, сожалеющей,
ngỡ yêu như trọn đời
Ведь ты думала, что это любовь на всю жизнь.
Một người ngậm ngùi đổi thay
Кто-то горько изменился,
Tìm người đường về chẳng thấy
Ищет дорогу домой, но не находит.
anh hát hàng trăm câu hát ngọt ngào thì
И даже если я спою сотни сладких песен,
Đáng buồn thay anh vẫn cứ luôn kẻ ngốc
Как это ни печально, я все равно останусь глупцом.
Chuyện của ta vỡ tan như chưa từng trông mong
Наша история разбилась, словно мы и не надеялись.
Ngập tràn nỗi nhớ anh những lần em khóc giữa mênh mông người
Переполненная тоской по мне, ты плакала среди толпы.
Còn anh buông lời ngu nghêch cho đêm cuốn trôi
А я говорил глупые слова, которые уносила ночь.
Anh cứ đi nhưng chẳng tới
Я все шел, но никуда не приходил,
Chẳng thể tới với những yêu thương nhỏ nhoi
Не мог достичь даже самой малой любви.
Trượt dài với những nỗi đơn chẳng thể nói
Скользил по бесконечной, невысказанной тоске,
Để em xa vời lại ngồi tiếc nuối
Оставляя тебя далеко, сожалеющей,
ngỡ như một đời
Ведь ты думала, что это на всю жизнь.





Авторы: Nguyễn Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.