Hoàng Dũng - Ngủ Đi Để Thấy Nhau Còn Hồn Nhiên - перевод текста песни на немецкий

Ngủ Đi Để Thấy Nhau Còn Hồn Nhiên - Hoàng Dũngперевод на немецкий




Ngủ Đi Để Thấy Nhau Còn Hồn Nhiên
Schlaf ein, um uns noch unschuldig zu sehen
Ngày hôm qua tôi vẫn thấy nắng lấp lánh chiếu qua nơi em ngồi
Gestern sah ich noch die Sonne glitzern, wo du saßt
Bao nhiêu lâu em chẳng hát bài hát của chúng ta?
Wie lange hast du unser Lied nicht mehr gesungen?
Ngày hôm qua tôi vẫn đứng dưới góc phố đắn đo câu tình
Gestern stand ich noch an der Straßenecke, zögernd wegen alter Liebesworte
Bao nhiêu lâu tôi chẳng hát bài hát của chúng ta?
Wie lange habe ich unser Lied nicht mehr gesungen?
Chúng ta như bầy chim bay ngược hướng gió tìm cơn say
Wir sind wie ein Vogelschwarm, der gegen den Wind fliegt, auf der Suche nach Rausch
đôi khi cười ngô nghê trong tim buồn biết mấy
Manchmal lachen wir naiv, doch im Herzen sind wir so traurig
Giấc đem tặng cho ai thức trắng tìm kiếm mãi
Wem schenken wir den Traum, nach dem wir schlaflos immer suchen?
Đã bao nhiêu điều đổi thay
So vieles hat sich verändert
Ngày mai trời sáng lên thật bình yên
Morgen wird der Himmel ganz friedlich aufleuchten
Ngủ đi để thấy nhau còn hồn nhiên
Schlaf ein, um uns noch unschuldig zu sehen
Dẫu mai gục ngã phương nào, ta sẽ luôn nhau
Auch wenn wir morgen irgendwo fallen, wir werden uns immer haben
Chúng ta như bầy chim bay ngược hướng gió tìm cơn say
Wir sind wie ein Vogelschwarm, der gegen den Wind fliegt, auf der Suche nach Rausch
đôi khi cười ngô nghê trong tim buồn biết mấy
Manchmal lachen wir naiv, doch im Herzen sind wir so traurig
Giấc đem tặng cho ai thức trắng tìm kiếm mãi
Wem schenken wir den Traum, nach dem wir schlaflos immer suchen?
Đã bao nhiêu điều đổi thay
So vieles hat sich verändert
Ngày mai trời sáng lên thật bình yên
Morgen wird der Himmel ganz friedlich aufleuchten
Ngủ đi để thấy nhau còn hồn nhiên
Schlaf ein, um uns noch unschuldig zu sehen
Dẫu mai gục ngã phương nào, ta sẽ luôn nhau
Auch wenn wir morgen irgendwo fallen, wir werden uns immer haben
Lời ca ngược tháng năm chẳng còn nhiêu
Die Melodie gegen die Jahre, nicht mehr viel ist geblieben
Chúng ta ngược tối tăm tìm tình yêu
Wir gehen gegen die Dunkelheit, um Liebe zu finden
Đến khi tỉnh giấc dài
Bis wir aus dem langen Traum erwachen
Ai biết ai mất ai
Wer weiß, wer wen verliert
Ngày hôm qua tôi đã thấy mưa ướt đẫm góc sân em ngồi khóc
Gestern sah ich den Regen den Hof durchnässen, wo du weinend saßt
Em ngân nga một bài hát, bài hát của chúng ta
Du summtest ein Lied, unser Lied
Ngày mai trời sáng lên thật bình yên
Morgen wird der Himmel ganz friedlich aufleuchten
Ngủ đi để thấy nhau còn hồn nhiên
Schlaf ein, um uns noch unschuldig zu sehen
Dẫu mai gục ngã phương nào, ta sẽ luôn nhau
Auch wenn wir morgen irgendwo fallen, wir werden uns immer haben
Lời ca ngược tháng năm chẳng còn nhiêu
Die Melodie gegen die Jahre, nicht mehr viel ist geblieben
Chúng ta ngược tối tăm tìm tình yêu
Wir gehen gegen die Dunkelheit, um Liebe zu finden
Đến khi tỉnh giấc đã quá dài
Bis wir aus dem Traum erwachen, der zu lang war
Ai sẽ cho ta biết trong chúng ta ai
Wer wird uns sagen, wer wir in uns selbst sind





Авторы: Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.