Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Nàng Thơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em,
ngày
em
đánh
rơi
nụ
cười
vào
anh
Baby,
the
day
you
accidentally
dropped
your
smile
into
my
life
Có
nghĩ
sau
này
em
sẽ
chờ
Did
you
know
that
subsequently,
you
would
keep
me
waiting
Và
vô
tư
cho
đi
hết
những
ngây
thơ
And
innocently
give
away
all
your
innocence
Anh,
một
người
hát
mãi
những
điều
mong
manh
I
am
just
a
man
who
sings
about
fragile
things
Lang
thang
tìm
niềm
vui
đã
lỡ
Wandering
in
search
of
happiness
that
has
already
slipped
away
Chẳng
buồn
dặn
lòng
quên
hết
những
chơ
vơ
Unwilling
to
forget
my
loneliness
Ta
yêu
nhau
bằng
nỗi
nhớ
chưa
khô
trên
những
bức
thư
We
fell
in
love
through
memories
that
never
dried
up
in
those
letters
Ta
đâu
bao
giờ
có
lỗi
khi
không
nghe
tim
chối
từ
We
were
never
at
fault
for
not
denying
what
our
hearts
yearned
for
Chỉ
tiếc
rằng
But
sadly...
Em
không
là
nàng
thơ
You
are
not
my
muse
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
And
I
am
no
longer
a
dreamy
musician
Tình
này
nhẹ
như
gió
Our
love
was
as
light
as
the
wind
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
Yet
it
weighs
heavily
on
our
hearts,
leaving
behind
scars
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Our
love
was
fragile
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Now
that
it's
broken,
it's
over
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Let's
keep
our
carefree
days
as
memories
Trả
lại...
And
give
them
back...
Mai,
rồi
em
sẽ
quên
ngày
mình
khờ
dại
Tomorrow,
you
will
forget
our
silly
days
Mong
em
kỷ
niệm
này
cất
lại
I
hope
you
will
keep
these
memories
safe
Mong
em
ngày
buồn
thôi
ướt
đẫm
trên
vai
I
hope
that
one
day
your
sorrows
will
no
longer
weigh
you
down
Mai,
ngày
em
sải
bước
bên
đời
thênh
thang
Tomorrow,
when
you
walk
through
life's
wide
open
paths
Chỉ
cần
một
điều
em
hãy
nhớ
Just
remember
this
Có
một
người
từng
yêu
em
tha
thiết
vô
bờ
There
was
a
man
who
loved
you
with
all
his
heart
Em
không
là
nàng
thơ
You
are
not
my
muse
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
And
I
am
no
longer
a
dreamy
musician
Tình
này
nhẹ
như
gió
Our
love
was
as
light
as
the
wind
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
Yet
it
weighs
heavily
on
our
hearts,
leaving
behind
scars
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Our
love
was
fragile
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Now
that
it's
broken,
it's
over
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Let's
keep
our
carefree
days
as
memories
Trả
hết
cho
em
And
I
will
give
them
all
back
to
you
Em
không
là
nàng
thơ
You
are
not
my
muse
Anh
cũng
không
còn
là
nhạc
sĩ
mộng
mơ
And
I
am
no
longer
a
dreamy
musician
Tình
này
nhẹ
như
gió
Our
love
was
as
light
as
the
wind
Lại
trĩu
lên
tim
ta
những
vết
hằn
Yet
it
weighs
heavily
on
our
hearts,
leaving
behind
scars
Tiếng
yêu
này
mỏng
manh
Our
love
was
fragile
Giờ
tan
vỡ,
thôi
cũng
đành
Now
that
it's
broken,
it's
over
Xếp
riêng
những
ngày
tháng
hồn
nhiên
Let's
keep
our
carefree
days
as
memories
Trả
hết
cho
em
And
I
will
give
them
all
back
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoàng Dũng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.