Hoàng Dũng - Nàng Thơ - перевод текста песни на немецкий

Nàng Thơ - Hoàng Dũngперевод на немецкий




Nàng Thơ
Muse
Em, ngày em đánh rơi nụ cười vào anh
Du, an dem Tag, als du dein Lächeln in mich fallen ließest
nghĩ sau này em sẽ chờ
Dachtest du, dass du später warten würdest
cho đi hết những ngây thơ
Und sorglos all deine Unschuld hingabst
Anh, một người hát mãi những điều mong manh
Ich, einer, der ewig zerbrechliche Dinge besingt
Lang thang tìm niềm vui đã lỡ
Umherwandernd auf der Suche nach verpasster Freude
Chẳng buồn dặn lòng quên hết những chơ
Nicht einmal bemüht, das Herz zu ermahnen, all die Verlassenheit zu vergessen
Ta yêu nhau bằng nỗi nhớ chưa khô trên những bức thư
Wir liebten uns mit der Sehnsucht, die auf den Briefen noch nicht getrocknet war
Ta đâu bao giờ lỗi khi không nghe tim chối từ
Wir machten nie einen Fehler, wenn wir nicht auf das Herz hörten, das sich weigerte
Chỉ tiếc rằng
Schade nur, dass
Em không nàng thơ
Du bist nicht die Muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
Ich bin auch nicht mehr der träumende Musiker
Tình này nhẹ như gió
Diese Liebe, leicht wie der Wind
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
Belastet dennoch unsere Herzen mit tiefen Spuren
Tiếng yêu này mỏng manh
Dieser Klang der Liebe ist zerbrechlich
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Jetzt zerbrochen, nun, es sei eben so
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Die unschuldigen Tage beiseitelegen
Trả lại...
Dir zurückgeben...
Mai, rồi em sẽ quên ngày mình khờ dại
Morgen wirst du die Tage unserer Naivität vergessen
Mong em kỷ niệm này cất lại
Ich hoffe, du bewahrst diese Erinnerung auf
Mong em ngày buồn thôi ướt đẫm trên vai
Ich hoffe, an traurigen Tagen sind deine Schultern nicht mehr nass (von Tränen)
Mai, ngày em sải bước bên đời thênh thang
Morgen, wenn du deinen Weg durchs weite Leben gehst
Chỉ cần một điều em hãy nhớ
Nur eines sollst du bitte bedenken
một người từng yêu em tha thiết bờ
Es gab jemanden, der dich einst grenzenlos innig liebte
Em không nàng thơ
Du bist nicht die Muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
Ich bin auch nicht mehr der träumende Musiker
Tình này nhẹ như gió
Diese Liebe, leicht wie der Wind
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
Belastet dennoch unsere Herzen mit tiefen Spuren
Tiếng yêu này mỏng manh
Dieser Klang der Liebe ist zerbrechlich
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Jetzt zerbrochen, nun, es sei eben so
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Die unschuldigen Tage beiseitelegen
Trả hết cho em
Dir alles zurückgeben
Em không nàng thơ
Du bist nicht die Muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
Ich bin auch nicht mehr der träumende Musiker
Tình này nhẹ như gió
Diese Liebe, leicht wie der Wind
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
Belastet dennoch unsere Herzen mit tiefen Spuren
Tiếng yêu này mỏng manh
Dieser Klang der Liebe ist zerbrechlich
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Jetzt zerbrochen, nun, es sei eben so
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Die unschuldigen Tage beiseitelegen
Trả hết cho em
Dir alles zurückgeben





Авторы: Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.