Hoàng Dũng - Phut Cuoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Phut Cuoi




Phut Cuoi
Last Minute
Chỉ còn gần em một giây phút thôi
I have just one last second with you, my love
Một giây nữa thôi xa nhau rồi
One more second and then we must part
Người theo cánh chim về vui với đời
You'll follow the birds to a new life
Để lại thương nhớ cho kiếp đơn côi
Leaving me alone with a broken heart
Núi đồi lồng lộng chiều mưa nhớ ai
The mountains and hills will mourn for you in the rainy twilight
Biển xanh vẫn xanh người đi sao đành
The sea will still be blue, but you'll be gone
Để trong giấc hồn anh thẫn thờ
Leaving me lost in my dreams
Em ơi bao giờ mới được gần nhau?
My love, when will I see you again?
Tiếc chi một đêm, tha thiết chi một đêm rồi xa nhau ngàn trùng
Why regret one night, one passionate night before parting?
Lệ này cho em hay lệ này cho anh khi mộng ước không thành
These tears, are they for you, my love, or for me, as our dreams come to an end?
Ngày buồn còn bao lâu hay muôn đời nuối tiếc
How long will this sadness last, or will I forever regret
Đêm cuối cùng bên nhau
This last night together
Biết em sẽ buồn thuyền anh chưa rời bến
I know you'll be sad because my ship has yet to leave the shore
Biết em sẽ buồn mình chẳng ngày mai
I know you'll be sad because we have no tomorrow
Nếu ngày nào tình ta đã phai
If one day our love fades
Ngày vui của em cùng ai trên đời
On what day will you find happiness with another?
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
It will be the day you bid me farewell
Em ơi bao giờ nhớ thương này nguôi?
My love, when will this longing end?
Tiếc chi một đêm, tha thiết chi một đêm rồi xa nhau ngàn trùng
Why regret one night, one passionate night before parting?
Lệ này cho em hay lệ này cho anh khi mộng ước không thành
These tears, are they for you, my love, or for me, as our dreams come to an end?
Ngày buồn còn bao lâu hay muôn đời nuối tiếc?
How long will this sadness last, or will I forever regret?
Đêm cuối cùng bên nhau
This last night together
Biết em sẽ buồn thuyền anh chưa rời bến
I know you'll be sad because my ship has yet to leave the shore
Biết em sẽ buồn mình chẳng ngày mai
I know you'll be sad because we have no tomorrow
Nếu ngày nào tình ta đã phai
If one day our love fades
Ngày vui của em cùng ai trên đời
On what day will you find happiness with another?
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
It will be the day you bid me farewell
Em ơi bao giờ nhớ thương này nguôi?
My love, when will this longing end?
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
It will be the day you bid me farewell
Em ơi bao giờ nhớ thương này nguôi
My love, when will this longing end?





Авторы: Phuonglam, Kieuto Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.