Hoàng Dũng - Vì Một Câu Nói (25 Mét Vuông) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoàng Dũng - Vì Một Câu Nói (25 Mét Vuông)




Vì Một Câu Nói (25 Mét Vuông)
For Just One Word (25 Square Meters)
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Trái đất như vụn vỡ dưới chân anh âm thầm
The earth crumbles beneath my feet in silence
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Mấy giây thôi cũng khiến anh chết đi đôi lần
In just a few seconds, it could kill me time and time again
em đã tình hay anh lại để mình
Have you spoken without thinking, or am I simply unreasonable?
thôi chắc em cũng chẳng buồn để ý
But it doesn't matter; you probably didn't even notice
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Lại khiến anh e sợ những cơn đau chưa bắt đầu
I'm once more terrified of wounds that haven't yet begun
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Lại khiến anh tin rằng những giấc sẽ sớm phai màu
I'm once more convinced that my dreams will soon fade away
thế giới khô khan hay anh kẻ buồn ướt át
Is it because the world has become arid, or am I just a sad, damp creature,
lạc những tháng năm dài trong rối ren vàn
That I've gotten lost for long months in a vast chaos?
khi, trái tim anh chạy trốn rất xa khỏi những yên bình
It's when my heart flees far, far away from all that's tranquil
đâu ai lại thấy tổn thương lẽ thường tình, lúc yêu đương
Who could possibly think that getting hurt is normal when you're in love?
Rồi mai, cứ ngỡ anh rồi sẽ quên đi ngày em bỏ lại
And tomorrow, I suppose I'll forget the day you left
Quá khứ kia lại đến như chưa từng hết tồn tại
But the past returns as if it had never disappeared
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Lại khiến anh e sợ những cơn đau chưa bắt đầu (chưa bắt đầu)
I'm once more terrified of wounds that haven't yet begun (not begun)
Chỉ một câu nói
For the sake of just one sentence
Lại khiến anh tin rằng những giấc sẽ sớm phai màu
I'm once more convinced that my dreams will soon fade away
thế giới khô khan hay anh kẻ buồn ướt át
Is it because the world has become arid, or am I just a sad, damp creature,
lạc những tháng năm dài trong rối ren vàn
That I've gotten lost for long months in a vast chaos?
khi, trái tim anh chạy trốn rất xa khỏi những yên bình
It's when my heart flees far, far away from all that's tranquil
đâu ai lại thấy tổn thương lẽ thường tình, lúc yêu đương
Who could possibly think that getting hurt is normal when you're in love?
Rồi mai, cứ ngỡ anh rồi sẽ quên đi ngày em bỏ lại
And tomorrow, I suppose I'll forget the day you left
Quá khứ kia lại đến như chưa từng hết tồn tại
But the past returns as if it had never disappeared
một câu nói
For the sake of just one word
em đã tình hay anh lại để mình
Have you spoken without thinking, or am I simply unreasonable?
thôi chắc em cũng
Never mind. I suppose you probably
thôi
Never mind





Авторы: Hoàng Dũng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.