Hoàng Thùy Linh - Anh Có Nhớ Gì - перевод текста песни на немецкий

Anh Có Nhớ Gì - Hoàng Thùy Linhперевод на немецкий




Anh Có Nhớ Gì
Erinnerst du dich?
Hôm qua bên nhau anh hay đêm lạnh
Gestern waren wir zusammen, wusstest du, dass die Nacht kalt war?
Từng giọt dịu nồng đôi mắt cay nói những câu gì?
Jeder sanfte, warme Tropfen, meine brennenden Augen, was sagten sie?
Sáng nay khi thức dây anh vội quên hết
Heute Morgen, als du aufwachtest, hast du alles schnell vergessen.
Sáng nay em bất chợt mang trong mình
Heute Morgen trage ich plötzlich in mir
Những lời anh (em mang theo lời anh hôm qua)
Deine Worte (ich trage deine Worte von gestern mit mir).
Anh đâu nhớ những anh đã trao
Du erinnerst dich nicht daran, was du gegeben hast,
Làm lòng em đã lao xao nhớ anh rất nhiều
Was mein Herz unruhig machte und dich sehr vermissen ließ.
Anh đâu nhớ những anh đã xây
Du erinnerst dich nicht daran, was du aufgebaut hast,
Rót vào đời chén yêu ưu buồn
Gossen in mein Leben den Kelch der Liebe und Traurigkeit.
Sao anh chẳng nhớ những anh cất lên
Warum erinnerst du dich nicht an das, was du gesagt hast?
Sao anh chẳng nhớ những lời để trái tim rung động
Warum erinnerst du dich nicht an die Worte, die mein Herz erzittern ließen?
Một mình em nhớ đến anh lời yêu thoáng qua
Ich allein erinnere mich an dich und die flüchtigen Worte der Liebe.
Biết buồn thế nhưng trong lòng vẫn muốn bên anh
Ich weiß, es ist traurig, aber in meinem Herzen möchte ich immer noch bei dir sein.
Riêng em một mình luôn vẫn thế
Ich allein, immer noch so wie immer.
Anh đi về nơi anh đã bắt đầu
Du gehst zurück dorthin, wo du angefangen hast.
Anh mang về nơi em những phút mặn nồng
Du bringst zu mir leidenschaftliche Momente,
Thoáng như đêm mùa đông vội qua đi mất
Flüchtig wie eine Winternacht, die schnell vergeht und verschwindet.





Авторы: Huongluu Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.