Hoàng Thùy Linh - Lại Lần Nữa - перевод текста песни на немецкий

Lại Lần Nữa - Hoàng Thùy Linhперевод на немецкий




Lại Lần Nữa
Noch Einmal
Ngày nào mình còn bên nhau
Der Tag, an dem wir noch zusammen waren
Ngày nào hẹn thề mai sau
Der Tag, an dem wir uns die Zukunft schworen
lời nào ngọt ngào anh trao
Und die süßen Worte, die du gabst
Tình nào đẹp tựa chiêm bao
Eine Liebe schön wie ein Traum
Nụ hôn nào đắm đuối
Leidenschaftliche Küsse
Giờ riêng em tiếc nuối
Jetzt bedauere ich sie allein
Nhìn nhau giây phút cuối
Wir sahen uns im letzten Moment an
Nhìn người vội ra đi
Ich sah dich eilig gehen
Dòng lệ ngập tràn đôi mi
Tränen füllen meine Augen
Nhủ lòng đừng buồn thêm chi
Ich sage mir, nicht mehr traurig zu sein
đừng buồn tình phân ly
Sei nicht traurig, auch wenn die Liebe uns trennt
Hãy cố quên lời dối trá
Versuche, die Lügen zu vergessen
Tình yêu kia giờ phôi pha
Jene Liebe ist nun verblasst
lòng này buốt giá
Auch wenn dieses Herz schmerzt
Cuộc đời trái ngang lắm phũ phàng
Das Leben ist ungerecht, sehr grausam
Hay tình yêu người trao dối gian
Oder ist die Liebe, die du gabst, trügerisch?
Chỉ còn đắng cay những đêm dài
Nur Bitterkeit bleibt in den langen Nächten
Gợi lên niềm đau để em mãi hoang mang
Sie ruft Schmerz hervor, lässt mich ewig verwirrt zurück
Người gian dối, tình lạc lối
Du Betrüger, verlorene Liebe
đành vùi chôn niềm đau lắng sâu trong lòng thôi
Ich muss den Schmerz tief im Herzen vergraben
Lặng nhìn theo bao yêu thương mãi cuốn trôi
Stillschweigend sehe ich zu, wie all die Liebe davontreibt
Ngày nào mình còn bên nhau
Der Tag, an dem wir noch zusammen waren
Ngày nào hẹn thề mai sau
Der Tag, an dem wir uns die Zukunft schworen
lời nào ngọt ngào anh trao
Und die süßen Worte, die du gabst
Tình nào đẹp tựa chiêm bao
Eine Liebe schön wie ein Traum
Nụ hôn nào đắm đuối
Leidenschaftliche Küsse
Giờ riêng em tiếc nuối
Jetzt bedauere ich sie allein
Nhìn nhau giây phút cuối
Wir sahen uns im letzten Moment an
Nhìn người vội ra đi
Ich sah dich eilig gehen
Dòng lệ ngập tràn đôi mi
Tränen füllen meine Augen
Nhủ lòng đừng buồn thêm chi
Ich sage mir, nicht mehr traurig zu sein
đừng buồn tình phân ly
Sei nicht traurig, auch wenn die Liebe uns trennt
Hãy cố quên lời dối trá
Versuche, die Lügen zu vergessen
Tình yêu kia giờ phôi pha
Jene Liebe ist nun verblasst
lòng này buốt giá
Auch wenn dieses Herz schmerzt
Cuộc đời trái ngang lắm phũ phàng
Das Leben ist ungerecht, sehr grausam
Hay tình yêu người trao dối gian
Oder ist die Liebe, die du gabst, trügerisch?
Chỉ còn đắng cay những đêm dài
Nur Bitterkeit bleibt in den langen Nächten
Gợi lên niềm đau để em mãi hoang mang
Sie ruft Schmerz hervor, lässt mich ewig verwirrt zurück
Người gian dối, tình lạc lối
Du Betrüger, verlorene Liebe
đành vùi chôn niềm đau lắng sâu trong lòng thôi
Ich muss den Schmerz tief im Herzen vergraben
Lặng nhìn theo bao yêu thương mãi cuốn trôi
Stillschweigend sehe ich zu, wie all die Liebe davontreibt
Cuộc đời trái ngang lắm phũ phàng
Das Leben ist ungerecht, sehr grausam
Hay tình yêu người trao dối gian
Oder ist die Liebe, die du gabst, trügerisch?
Chỉ còn đắng cay những đêm dài
Nur Bitterkeit bleibt in den langen Nächten
Gợi lên niềm đau để em mãi hoang mang
Sie ruft Schmerz hervor, lässt mich ewig verwirrt zurück
Người gian dối, tình lạc lối
Du Betrüger, verlorene Liebe
đành vùi chôn niềm đau lắng sâu trong lòng thôi
Ich muss den Schmerz tief im Herzen vergraben
Lặng nhìn theo bao yêu thương mãi cuốn trôi theo thời gian
Stillschweigend sehe ich zu, wie all die Liebe mit der Zeit davontreibt





Авторы: Huongluu Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.