Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Der
Tag,
an
dem
wir
noch
zusammen
waren
Ngày
nào
hẹn
thề
mai
sau
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
die
Zukunft
schworen
Và
lời
nào
ngọt
ngào
anh
trao
Und
die
süßen
Worte,
die
du
gabst
Tình
nào
đẹp
tựa
chiêm
bao
Eine
Liebe
schön
wie
ein
Traum
Nụ
hôn
nào
đắm
đuối
Leidenschaftliche
Küsse
Giờ
riêng
em
tiếc
nuối
Jetzt
bedauere
ich
sie
allein
Nhìn
nhau
giây
phút
cuối
Wir
sahen
uns
im
letzten
Moment
an
Nhìn
người
vội
ra
đi
Ich
sah
dich
eilig
gehen
Dòng
lệ
ngập
tràn
đôi
mi
Tränen
füllen
meine
Augen
Nhủ
lòng
đừng
buồn
thêm
chi
Ich
sage
mir,
nicht
mehr
traurig
zu
sein
đừng
buồn
dù
tình
phân
ly
Sei
nicht
traurig,
auch
wenn
die
Liebe
uns
trennt
Hãy
cố
quên
lời
dối
trá
Versuche,
die
Lügen
zu
vergessen
Tình
yêu
kia
giờ
phôi
pha
Jene
Liebe
ist
nun
verblasst
Dù
lòng
này
buốt
giá
Auch
wenn
dieses
Herz
schmerzt
Cuộc
đời
trái
ngang
lắm
phũ
phàng
Das
Leben
ist
ungerecht,
sehr
grausam
Hay
tình
yêu
người
trao
dối
gian
Oder
ist
die
Liebe,
die
du
gabst,
trügerisch?
Chỉ
còn
đắng
cay
những
đêm
dài
Nur
Bitterkeit
bleibt
in
den
langen
Nächten
Gợi
lên
niềm
đau
để
em
mãi
hoang
mang
Sie
ruft
Schmerz
hervor,
lässt
mich
ewig
verwirrt
zurück
Người
gian
dối,
tình
lạc
lối
Du
Betrüger,
verlorene
Liebe
đành
vùi
chôn
niềm
đau
lắng
sâu
trong
lòng
thôi
Ich
muss
den
Schmerz
tief
im
Herzen
vergraben
Lặng
nhìn
theo
bao
yêu
thương
mãi
cuốn
trôi
Stillschweigend
sehe
ich
zu,
wie
all
die
Liebe
davontreibt
Ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Der
Tag,
an
dem
wir
noch
zusammen
waren
Ngày
nào
hẹn
thề
mai
sau
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
die
Zukunft
schworen
Và
lời
nào
ngọt
ngào
anh
trao
Und
die
süßen
Worte,
die
du
gabst
Tình
nào
đẹp
tựa
chiêm
bao
Eine
Liebe
schön
wie
ein
Traum
Nụ
hôn
nào
đắm
đuối
Leidenschaftliche
Küsse
Giờ
riêng
em
tiếc
nuối
Jetzt
bedauere
ich
sie
allein
Nhìn
nhau
giây
phút
cuối
Wir
sahen
uns
im
letzten
Moment
an
Nhìn
người
vội
ra
đi
Ich
sah
dich
eilig
gehen
Dòng
lệ
ngập
tràn
đôi
mi
Tränen
füllen
meine
Augen
Nhủ
lòng
đừng
buồn
thêm
chi
Ich
sage
mir,
nicht
mehr
traurig
zu
sein
đừng
buồn
dù
tình
phân
ly
Sei
nicht
traurig,
auch
wenn
die
Liebe
uns
trennt
Hãy
cố
quên
lời
dối
trá
Versuche,
die
Lügen
zu
vergessen
Tình
yêu
kia
giờ
phôi
pha
Jene
Liebe
ist
nun
verblasst
Dù
lòng
này
buốt
giá
Auch
wenn
dieses
Herz
schmerzt
Cuộc
đời
trái
ngang
lắm
phũ
phàng
Das
Leben
ist
ungerecht,
sehr
grausam
Hay
tình
yêu
người
trao
dối
gian
Oder
ist
die
Liebe,
die
du
gabst,
trügerisch?
Chỉ
còn
đắng
cay
những
đêm
dài
Nur
Bitterkeit
bleibt
in
den
langen
Nächten
Gợi
lên
niềm
đau
để
em
mãi
hoang
mang
Sie
ruft
Schmerz
hervor,
lässt
mich
ewig
verwirrt
zurück
Người
gian
dối,
tình
lạc
lối
Du
Betrüger,
verlorene
Liebe
đành
vùi
chôn
niềm
đau
lắng
sâu
trong
lòng
thôi
Ich
muss
den
Schmerz
tief
im
Herzen
vergraben
Lặng
nhìn
theo
bao
yêu
thương
mãi
cuốn
trôi
Stillschweigend
sehe
ich
zu,
wie
all
die
Liebe
davontreibt
Cuộc
đời
trái
ngang
lắm
phũ
phàng
Das
Leben
ist
ungerecht,
sehr
grausam
Hay
tình
yêu
người
trao
dối
gian
Oder
ist
die
Liebe,
die
du
gabst,
trügerisch?
Chỉ
còn
đắng
cay
những
đêm
dài
Nur
Bitterkeit
bleibt
in
den
langen
Nächten
Gợi
lên
niềm
đau
để
em
mãi
hoang
mang
Sie
ruft
Schmerz
hervor,
lässt
mich
ewig
verwirrt
zurück
Người
gian
dối,
tình
lạc
lối
Du
Betrüger,
verlorene
Liebe
đành
vùi
chôn
niềm
đau
lắng
sâu
trong
lòng
thôi
Ich
muss
den
Schmerz
tief
im
Herzen
vergraben
Lặng
nhìn
theo
bao
yêu
thương
mãi
cuốn
trôi
theo
thời
gian
Stillschweigend
sehe
ich
zu,
wie
all
die
Liebe
mit
der
Zeit
davontreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huongluu Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.