Hoàng Tôn - Yêu Em Rất Nhiều - перевод текста песни на немецкий

Yêu Em Rất Nhiều - Hoàng Tônперевод на немецкий




Yêu Em Rất Nhiều
Ich liebe dich sehr
Ngồi giữa bóng đêm anh chưa thể ngủ được
Inmitten der Dunkelheit kann ich nicht schlafen
nỗi nhớ em vu bất thường
Weil ich dich grundlos vermisse
Cảm giác đắm say cứ thế đong đầy trong nơi trái tim
Das Gefühl der Verliebtheit erfüllt mein Herz
thứ bấy lâu nay anh đã kiếm tìm
Es ist das, wonach ich lange gesucht habe
Những câu chuyện thật dài mỗi tối
Die langen Gespräche jede Nacht
Những phút giây ngập ngừng bối rối
Die zögerlichen, verlegenen Momente
Tiếng em cười lời em nói
Dein Lachen und deine Worte
Khiến anh giờ đang như quên mất lối
Lassen mich jetzt die Orientierung verlieren
Những khi chạm nhìn vào đôi mắt
Wenn ich in deine Augen sehe
Anh chỉ muốn ôm em thật chặt
Möchte ich dich nur fest umarmen
Để anh nói em nghe, nói em nghe lòng anh
Um dir zu sagen, was ich fühle
Người ơi, em biết anh đã yêu em rất nhiều
Mein Schatz, weißt du, dass ich dich sehr liebe
Chẳng cần những lẽ để nói nên câu tình yêu
Ich brauche keine Gründe, um meine Liebe auszudrücken
Làm như không quan tâm nhưng anh thực sự nhớ em
Ich tue so, als wäre es mir egal, aber ich vermisse dich wirklich
Muốn được chở che cho em những đêm lạnh về
Ich möchte dich in kalten Nächten beschützen
Anh muốn nói yêu em rất nhiều
Ich möchte sagen, dass ich dich sehr liebe
Những câu chuyện thật dài mỗi tối
Die langen Gespräche jede Nacht
Những phút giây ngập ngừng bối rối
Die zögerlichen, verlegenen Momente
Tiếng em cười lời em nói
Dein Lachen und deine Worte
Khiến anh giờ đang như quên mất lối
Lassen mich jetzt die Orientierung verlieren
Từ khi đã trót lỡ yêu rồi
Seit ich mich in dich verliebt habe
Anh chỉ mong gần em mãi thôi
Möchte ich nur in deiner Nähe sein
Để anh hôn nhẹ lên, hôn nhẹ lên bờ môi
Um deine Lippen sanft zu küssen
Người ơi, em biết anh đã yêu em rất nhiều
Mein Schatz, weißt du, dass ich dich sehr liebe
Chẳng cần những lẽ để nói nên câu tình yêu
Ich brauche keine Gründe, um meine Liebe auszudrücken
Làm như không quan tâm nhưng anh thực sự nhớ em
Ich tue so, als wäre es mir egal, aber ich vermisse dich wirklich
Muốn được chở che cho em những đêm lạnh về
Ich möchte dich in kalten Nächten beschützen
Anh muốn nói yêu em rất nhiều
Ich möchte sagen, dass ich dich sehr liebe
anh muốn hát cho em bài hát trong tâm hồn anh
Und ich möchte dir das Lied aus meiner Seele singen
Thật mạnh mẽ nhưng sao nhiều lúc đơn mỏng manh
So stark, aber manchmal so einsam und zerbrechlich
Chuyện tình yêu chẳng thể nói trước điều
Man kann in der Liebe nichts vorhersagen
Nhưng thôi ta mặc kệ cứ yêu đi
Aber lass uns das ignorieren und einfach lieben
Nguyện bên em trên con đường dài, thủy chung mãi mãi
Ich verspreche, auf dem langen Weg bei dir zu sein, für immer treu
Người ơi, em biết anh đã yêu em rất nhiều
Mein Schatz, weißt du, dass ich dich sehr liebe
Chẳng cần những lẽ để nói nên câu tình yêu
Ich brauche keine Gründe, um meine Liebe auszudrücken
Làm như không quan tâm nhưng anh thực sự nhớ em (Anh rất nhớ em)
Ich tue so, als wäre es mir egal, aber ich vermisse dich wirklich (Ich vermisse dich sehr)
Muốn được chở che cho em những đêm lạnh về
Ich möchte dich in kalten Nächten beschützen
Anh muốn nói yêu em rất nhiều
Ich möchte sagen, dass ich dich sehr liebe
Muốn được chở che cho em những đêm lạnh về
Ich möchte dich in kalten Nächten beschützen
Anh muốn nói
Ich möchte sagen
Anh muốn nói
Ich möchte sagen
Anh yêu em
Ich liebe dich





Авторы: Hoang Ton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.