Hrafngrímr - Yfir Tárin - перевод текста песни на немецкий

Yfir Tárin - Hrafngrímrперевод на немецкий




Yfir Tárin
Über die Tränen
Yfir tárin, yfir sorgina
Über die Tränen, über das Leid,
Yfir meinfang, at aldrei grætr.
Über das Übel, auf dass sie nimmer weint.
Hón heitir Loka dóttir, ógurlig hón æ hlær,
Sie ist Lokis Tochter, schrecklich lacht sie,
Knerrir hyggju reka á strǫnd hennar
Schiffe des Geistes zerschellen an ihrem Strand.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.
Yfir draumum, yfir höfum
Über Träume, über Meere,
Þar er ríki sitt, er allir óttast
Dort ist ihr Reich, das alle fürchten.
Ek er þræll á Naglfari er
Ich bin ein Sklave auf Naglfar,
Siglir til nás eyjarv
Das zu den Inseln der Toten segelt.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Er hríðin undir inir svörtu vágir allt er kaldt, allt er kaldt, allt er kaldt
Wenn der Sturm unter den schwarzen Wogen tobt, ist alles kalt, alles ist kalt, alles ist kalt.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.
Þar eru hræddar andir landfeðga minna
Dort sind die verängstigten Seelen meiner Vorfahren,
Menn sínir eru draugar, stóll sinn er haugr
Ihre Männer sind Geister, ihr Thron ist ein Hügelgrab.





Авторы: Mathieu Haussy (mattjo), Mostefa El Kamal, Jules Piet, Nicolas Derolin, Christine Roche, Arnaud Stefanakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.