Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stratil
sa
dobrý
nápad
kdesi
Где-то
затерялась
хорошая
идея,
Vyfučal
z
hlavy
až
ma
to
desí
Вылетела
из
головы,
аж
жутко
мне,
Mohol
to
byť
letný
hit
do
rádia
Мог
бы
это
быть
летний
хит
на
радио,
Vypadla
mi
celá
melódia
Вся
мелодия
у
меня
пропала.
Bol
by
to
hit,
ktorý
naplní
sály
Был
бы
это
хит,
который
заполнил
бы
залы,
Dosť
bolo
biedy,
chceme
žiť
jak
králi
Довольно
бедности,
хотим
жить,
как
короли,
Chceme
si
uctiť
odkaz
predkov
Хотим
почтить
наследие
предков,
Slovenská
melodika
je
pre
nás
všetko
Словацкая
мелодика
для
нас
– всё.
My
do
nej
dávame
moderné
vášne
Мы
в
неё
вкладываем
современные
страсти,
A
naše
poslanie
berieme
vážne
И
наше
предназначение
воспринимаем
серьёзно.
Stratená
melódia
Потерянная
мелодия,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Stratená
melódia
Потерянная
мелодия,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Špivam
jak
mi
gamba
narosla
Пою,
как
мне
рот
вырос,
Nerobím
zo
seba
žiadneho
osla
Не
строю
из
себя
дурака,
Pesničky
v
rádiách?
Slovenčina?
Песни
на
радио?
На
словацком?
Stále
len
mizne.
Čia
je
to
vina?
Всё
исчезает.
Чья
это
вина?
Ach,
čo
to
táraš,
tu
trepeš
dve
na
tri
Ах,
что
ты
мелешь,
тут
дважды
два
– пять.
Veď
Angličtina
do
hitu
patrí
Ведь
английский
в
хит
должен
попасть,
To
čo
chcú
masy,
určuje
prieskum
То,
чего
хотят
массы,
определяет
опрос,
Všetci
len
asi
angličtinu
znesú
Все,
наверное,
только
английский
снесут.
V
Žiline,
Prešove,
Šahách
či
v
Hybe
В
Жилине,
Прешове,
Шагах
или
в
Гибе,
Všetkým
to
sedí,
iba
mne
šibe?
Всем
это
подходит,
только
у
меня
крыша
едет?
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Chvália
nás
všetci
- mladí
aj
starí
Хвалят
нас
все
– молодые
и
старые:
Dobre
to
robíte,
nech
sa
vám
darí!"
"Хорошо
делаете,
пусть
вам
везёт!"
Iní
sa
pýtajú,
"Vy
ešte
hráte?"
Другие
спрашивают:
"Вы
ещё
играете?"
Samozrejme,
náš
hrdzavý
náter!
Конечно,
наш
ржавый
налёт!
Dvadsať
rokov
existencie
Двадцать
лет
существования,
Prežili
sme
aj
bez
televízie
Выжили
мы
и
без
телевидения.
Tam
tie
isté
tváre
sa
točia
dokola
Там
те
же
лица
крутятся
по
кругу,
Biznis
je
krutý,
to
je
pravda
holá!
Бизнес
жесток,
это
правда
голая!
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Stratená
melódia
Потерянная
мелодия,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Stratená
melódia
Потерянная
мелодия,
Letný
hit
do
rádia
Летний
хит
на
радио.
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию,
Welcome
to
Slovakia
Добро
пожаловать
в
Словакию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slavomir Gibarti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.