Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Červené Vínečko
Красное Вино
Páči
sa
mi,
páči,
šuhaj
švárny
Нравишься
мне,
нравишься,
парень
статный,
Ale
mi
ho
mamka
moja
bráni
Но
мама
моя
мне
тебя
запрещает.
Prečo
mi
ho,
mamka,
tak
bránite
Почему
же
ты,
мама,
так
запрещаешь?
Veď
to
ľúbosť
a
vy
neveríte
Ведь
это
любовь,
а
ты
не
веришь.
Bránim
ja
ti,
dcérka,
bránim
Запрещаю
я
тебе,
дочка,
запрещаю,
Pre
ľúbosť
ťa
aj
otrávim
За
любовь
твою
я
тебя
и
отравлю.
Dievka
to
vínečko
hneď
vypila
Девушка
то
вино
сразу
выпила,
Svojej
mamke
vôľu
urobila
Своей
маме
волю
исполнила.
Zbohom,
mamka,
v
zdraví
ostávajte
Прощай,
мама,
в
здравии
оставайся,
Na
pohreb
parobkov
mi
volajte
На
похороны
парней
моих
зови.
V
hneve
matka
nežičlivá
В
гневе
мать
недобрая
Naliala
jej
jed
do
vína
Налила
ей
яд
в
вино.
Červené
vínečko
v
pohári
máš
Красное
вино
в
бокале
у
тебя,
Červené
vínečko
trpkú
chuť
má
Красное
вино
горький
вкус
имеет.
Keď
novinu
Janko
sa
dozvedel
Когда
новость
Янка
узнал,
Hneď
na
pohreb
milej,
hneď
doletel
Сразу
на
похороны
милой
прилетел.
Mamka,
mamka,
čo
ste
porobili
Мама,
мама,
что
вы
наделали,
Že
ste
moju
Anku
otrávili
Что
вы
мою
Аню
отравили?
V
hneve
matka
nežičlivá
В
гневе
мать
недобрая
Naliala
jej
jed
do
vína
Налила
ей
яд
в
вино.
Červené
vínečko
v
pohári
máš
Красное
вино
в
бокале
у
тебя,
Červené
vínečko
trpkú
chuť
má
Красное
вино
горький
вкус
имеет.
Červené
vínečko
v
pohári
máš
Красное
вино
в
бокале
у
тебя,
Červené
vínečko
trpkú
chuť
má
Красное
вино
горький
вкус
имеет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hrdza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.