Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Ime Allos
Ich bin kein Anderer
Πίσω
απ'
το
φως
της
μουσικής
που
ταξιδεύεις
Hinter
dem
Licht
der
Musik,
auf
der
du
reist,
είσαι
ολόκληρη
αργεντίνικο
τανγκό
bist
du
ein
ganzer
argentinischer
Tango.
Και
μήτε
στ'
όνειρό
σου
πια
δε
με
γυρεύεις
Und
nicht
einmal
in
deinem
Traum
suchst
du
mich
noch,
όπως
παλιά
μ'
ένα
σκοπό
χερουβικό
wie
früher,
mit
einer
cherubinischen
Melodie.
Και
για
τον
κόσμο
που
μισείς
δεν
είμαι
άλλος
Und
für
die
Welt,
die
du
hasst,
bin
ich
kein
anderer,
Και
για
τον
κόσμο
που
αγαπάς
δεν
είμαι
αυτός
und
für
die
Welt,
die
du
liebst,
bin
ich
nicht
dieser.
άλλοι
νομίζανε
πως
ήμουνα
μεγάλος
Andere
dachten,
ich
wäre
groß,
κι
από
σπουργίτι
θα
γινόμουνα
αετός
und
aus
einem
Spatz
würde
ein
Adler
werden.
Μες
τα
νεκρά
τα
καφενεία
ρίχνει
χιόνι
In
den
toten
Cafés
schneit
es,
κι
εγώ
πενθώ
την
ερημιά
ενός
φιλιού
und
ich
betrauere
die
Einsamkeit
eines
Kusses,
που
σαν
το
ρούχο
η
αγάπη
μας
παλιώνει
der,
wie
ein
Kleidungsstück,
unsere
Liebe
altern
lässt,
κι
είναι
σαν
ήχος
χαλασμένου
πιστολιού
und
er
ist
wie
der
Klang
einer
kaputten
Pistole.
Και
για
τον
κόσμο
που
μισείς
δεν
είμαι
άλλος
Und
für
die
Welt,
die
du
hasst,
bin
ich
kein
anderer,
Και
για
τον
κόσμο
που
αγαπάς
δεν
είμαι
αυτός
und
für
die
Welt,
die
du
liebst,
bin
ich
nicht
dieser.
άλλοι
νομίζανε
πως
ήμουνα
μεγάλος
Andere
dachten,
ich
wäre
groß,
κι
από
σπουργίτι
θα
γινόμουνα
αετός
und
aus
einem
Spatz
würde
ein
Adler
werden.
Και
για
τον
κόσμο
που
μισείς
δεν
είμαι
άλλος
Und
für
die
Welt,
die
du
hasst,
bin
ich
kein
anderer,
Και
για
τον
κόσμο
που
αγαπάς
δεν
είμαι
αυτός
und
für
die
Welt,
die
du
liebst,
bin
ich
nicht
dieser.
άλλοι
νομίζανε
πως
ήμουνα
μεγάλος
Andere
dachten,
ich
wäre
groß,
κι
από
σπουργίτι
θα
γινόμουνα
αετό
und
aus
einem
Spatz
würde
ein
Adler
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Eleftheriou, Thanos Mikroutsikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.