Снова не сплю -
Хроноп
перевод на немецкий
Снова не сплю
Schlafe wieder nicht
Виски
в
висках
стучит
как
Бонэм
Whisky
hämmert
in
den
Schläfen
wie
Bonham,
А
пища
богов
пошла
воронам
Und
die
Götterspeise
ist
für
die
Krähen.
Я
вывернут
вдоль
и
вывернут
поперёк
Ich
bin
durch
und
durch
verdreht,
Предки
мои,
наверно,
инки
Meine
Vorfahren
sind
wohl
Inkas.
Давил
на
глаза,
но
ни
слезинки
Ich
rieb
mir
die
Augen,
doch
keine
Träne,
И
Таунс
Ван
Зандт
ни
капельки
не
развлёк
Und
Townes
Van
Zandt
hat
mich
kein
bisschen
abgelenkt.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
трамваи
Ich
schlafe
wieder
nicht,
Straßenbahnen
Ходят
караваном
по
потолку
Ziehen
wie
eine
Karawane
an
der
Decke
entlang.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
flechte,
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
Doch
jeder
Bast
passt
mir
nicht
ins
Konzept.
Так
и
лежишь
на
дне
колодца
So
liegst
du
da,
meine
Liebe,
am
Grund
des
Brunnens,
А
в
следующий
раз
начнёшь
колоться
Und
beim
nächsten
Mal
fängst
du
an
zu
spritzen.
Прогнозы
весны
- монархия
и
дефолт
Die
Prognosen
für
den
Frühling
– Monarchie
und
Staatsbankrott.
А
встанешь
на
пол
- там
пентаграммы
Und
wenn
ich
aufstehe,
sind
da
Pentagramme
auf
dem
Boden,
На
кухне
Твин
Пикс,
горят
вигвамы
In
der
Küche
Twin
Peaks,
die
Wigwams
brennen,
Во
всех
новостях
на
нас
забивают
болт
In
allen
Nachrichten
lässt
man
uns
hängen.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
трамваи
Ich
schlafe
wieder
nicht,
Straßenbahnen
Ходят
караваном
по
потолку
Ziehen
wie
eine
Karawane
an
der
Decke
entlang.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
flechte,
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
Doch
jeder
Bast
passt
mir
nicht
ins
Konzept.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
трамваи
Ich
schlafe
wieder
nicht,
Straßenbahnen
Ходят
караваном
по
потолку
Ziehen
wie
eine
Karawane
an
der
Decke
entlang.
Я
снова
не
сплю,
читаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
lese,
Я
снова
не
сплю,
мечтаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
träume,
Я
снова
не
сплю,
сплетаю
Ich
schlafe
wieder
nicht,
ich
flechte,
Но
всякое
лыко
мне
не
в
строку
Doch
jeder
Bast
passt
mir
nicht
ins
Konzept.
Все
хорошие
китары
попадают
в
рай
Alle
guten
Gitarren
kommen
in
den
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вадим игоревич демидов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.