Hrtbrkblake - Heights - перевод текста песни на немецкий

Heights - Hrtbrkblakeперевод на немецкий




Heights
Höhen
I'm working on my fear of heights, I can't stop thinking bout the fall
Ich arbeite an meiner Höhenangst, ich kann nicht aufhören, an den Fall zu denken.
I close my eyes on every flight, but you gon see how I ball
Ich schließe meine Augen bei jedem Flug, aber du wirst sehen, wie ich glänze.
Wait a minute they don't get it
Warte mal, sie verstehen es nicht.
Say for me the sky's the limit but I'm too scared to look down
Sie sagen, für mich ist der Himmel die Grenze, aber ich habe zu viel Angst, nach unten zu schauen.
Can I make it to the top if I'm still worried bout the ground
Kann ich es an die Spitze schaffen, wenn ich mir immer noch Sorgen um den Boden mache?
If I fall off before I make it what are the chances I get saved
Wenn ich runterfalle, bevor ich es schaffe, wie stehen die Chancen, dass ich gerettet werde?
Had so many ups and downs that it's my right to be afraid
Ich hatte so viele Höhen und Tiefen, dass ich das Recht habe, Angst zu haben.
Weezy said that life's a roller coaster then it drops
Weezy sagte, das Leben ist eine Achterbahn, und dann fällt sie.
But I'm tired of the downs I'm tryna make sure that they stop
Aber ich bin müde von den Tiefen, ich versuche sicherzustellen, dass sie aufhören.
Been cut from every roster and still begging for a spot
Ich wurde aus jedem Kader gestrichen und bettele immer noch um einen Platz.
You cant tell me who I am and try to tell me who I'm not
Du kannst mir nicht sagen, wer ich bin, und versuchen, mir zu sagen, wer ich nicht bin.
I think God might've forgotten me, prayers go straight to voicemail
Ich glaube, Gott hat mich vielleicht vergessen, Gebete gehen direkt zur Voicemail.
I'll be damned if I hop on another niggas coattails
Ich wäre verdammt, wenn ich mich an einen anderen Typen hänge.
You keep saying that I'm talented, then why haven't I made it
Du sagst immer wieder, dass ich talentiert bin, warum habe ich es dann nicht geschafft?
There aren't many challenges or risks I haven't taken yet
Es gibt nicht viele Herausforderungen oder Risiken, die ich noch nicht eingegangen bin.
I realize this my chance I found the power in my voice
Ich erkenne, dass dies meine Chance ist, ich habe die Kraft in meiner Stimme gefunden.
I got my back against the wall I never had another choice
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand, ich hatte nie eine andere Wahl.
I mean how high up is heaven are there souls above the clouds?
Ich meine, wie hoch ist der Himmel, gibt es Seelen über den Wolken?
I won't be too afraid up there when all my loved ones are around
Ich werde dort oben keine Angst haben, wenn alle meine Lieben um mich herum sind.
I'm working on my fear of heights, I can't stop thinking bout the fall
Ich arbeite an meiner Höhenangst, ich kann nicht aufhören, an den Fall zu denken.
I close my eyes on every flight, but you gon see how I ball
Ich schließe meine Augen bei jedem Flug, aber du wirst sehen, wie ich glänze.
Wait a minute they don't get it
Warte mal, sie verstehen es nicht.
Say for me the sky's the limit but I'm too scared to look down
Sie sagen, für mich ist der Himmel die Grenze, aber ich habe zu viel Angst, nach unten zu schauen.
Can I make it to the top if I'm still worried bout the ground
Kann ich es an die Spitze schaffen, wenn ich mir immer noch Sorgen um den Boden mache?
If I fall off before I make it what are the chances I get saved
Wenn ich runterfalle, bevor ich es schaffe, wie stehen die Chancen, dass ich gerettet werde?
Had so many ups and downs that it's my right to be afraid
Ich hatte so viele Höhen und Tiefen, dass ich das Recht habe, Angst zu haben.
It's my right to, I keep saying it's my right to
Es ist mein Recht, ich sage immer wieder, es ist mein Recht.
HRTBRKBLAKE they ain't ever seen one like you
HRTBRKBLAKE, sie haben noch nie jemanden wie dich gesehen.
I'm staring at the throne this feeling like my 2nd coming
Ich starre auf den Thron, das fühlt sich an wie meine zweite Ankunft.
I feel like I'm Forrest Gump I spent a million miles running
Ich fühle mich wie Forrest Gump, ich bin eine Million Meilen gelaufen.
I wear a cross around my neck when all these niggas praise the shooter
Ich trage ein Kreuz um meinen Hals, wenn all diese Typen den Schützen preisen.
But I was born a king and that is word to Martin Luther
Aber ich wurde als König geboren, und das ist Wort an Martin Luther.
I'm not tryna hear a word about my destiny or fate
Ich will kein Wort über mein Schicksal oder mein Los hören.
When there's niggas in my city that don't want me to be great
Wenn es Typen in meiner Stadt gibt, die nicht wollen, dass ich großartig bin.
I told you I was different I could tell you didn't listen
Ich sagte dir, ich wäre anders, ich konnte sehen, dass du nicht zugehört hast.
You said it was impossible I made that shit my mission
Du sagtest, es sei unmöglich, ich habe das zu meiner Mission gemacht.
If you think my shits not heat then get the hell out my kitchen
Wenn du denkst, meine Sachen sind nicht heiß, dann verpiss dich aus meiner Küche.
But when I go have a show you're paying double the admission
Aber wenn ich eine Show habe, zahlst du das Doppelte des Eintrittspreises.
I must defy the odds and be that 1 out of a million
Ich muss den Widrigkeiten trotzen und der Eine unter Millionen sein.
I'm dreaming of the clouds but still haven't reached my ceiling
Ich träume von den Wolken, habe aber meinen Zenit noch nicht erreicht.
LeBron in 2012 I want to understand that feeling
LeBron im Jahr 2012, ich möchte dieses Gefühl verstehen.
To your niggas you're the hero but you'll always be the villain
Für deine Leute bist du der Held, aber du wirst immer der Bösewicht sein.
I'm working on my fear of heights, I can't stop thinking bout the fall
Ich arbeite an meiner Höhenangst, ich kann nicht aufhören, an den Fall zu denken.
I close my eyes on every flight, but you gon see how I ball
Ich schließe meine Augen bei jedem Flug, aber du wirst sehen, wie ich glänze.
Wait a minute they don't get it
Warte mal, sie verstehen es nicht.
Say for me the sky's the limit but I'm too scared to look down
Sie sagen, für mich ist der Himmel die Grenze, aber ich habe zu viel Angst, nach unten zu schauen.
Can I make it to the top if I'm still worried bout the ground
Kann ich es an die Spitze schaffen, wenn ich mir immer noch Sorgen um den Boden mache?
If I fall off before I make it what are the chances I get saved
Wenn ich runterfalle, bevor ich es schaffe, wie stehen die Chancen, dass ich gerettet werde?
Had so many ups and downs that it's my right to be afraid
Ich hatte so viele Höhen und Tiefen, dass ich das Recht habe, Angst zu haben.
I'm working on my fear of heights, I can't stop thinking bout the fall
Ich arbeite an meiner Höhenangst, ich kann nicht aufhören, an den Fall zu denken.
I close my eyes on every flight, but you gon see how I ball
Ich schließe meine Augen bei jedem Flug, aber du wirst sehen, wie ich glänze.
Wait a minute they don't get it
Warte mal, sie verstehen es nicht.
Say for me the sky's the limit but I'm too scared to look down
Sie sagen, für mich ist der Himmel die Grenze, aber ich habe zu viel Angst, nach unten zu schauen.
Can I make it to the top if I'm still worried bout the ground
Kann ich es an die Spitze schaffen, wenn ich mir immer noch Sorgen um den Boden mache?
If I fall off before I make it what are the chances I get saved
Wenn ich runterfalle, bevor ich es schaffe, wie stehen die Chancen, dass ich gerettet werde?
Had so many ups and downs that it's my right to be afraid
Ich hatte so viele Höhen und Tiefen, dass ich das Recht habe, Angst zu haben.





Авторы: Blake Merriam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.