Hrtbrkblake - Lunch Break - перевод текста песни на немецкий

Lunch Break - Hrtbrkblakeперевод на немецкий




Lunch Break
Mittagspause
I gotta make sure all my momma's bills are paid off
Ich muss sicherstellen, dass alle Rechnungen meiner Mama bezahlt sind
So dont ask me why I'm always staying up late
Also frag mich nicht, warum ich immer so lange aufbleibe
There's a chance that my dad might get laid off
Es besteht die Möglichkeit, dass mein Papa entlassen wird
I'm working hard I don't even want a lunch break
Ich arbeite hart, ich will nicht mal eine Mittagspause
I want my foot in the door before it closes
Ich will meinen Fuß in der Tür haben, bevor sie sich schließt
I gotta wonder when the Lord is gonna take me
Ich frage mich, wann der Herr mich holen wird
If I don't do it I'm a failure and I know this
Wenn ich es nicht schaffe, bin ich ein Versager, und das weiß ich
So I wont ever let another person break me
Also werde ich nie zulassen, dass mich eine andere Person zerbricht
Yeah I got it
Ja, ich hab's kapiert
Clock in, never clock out
Einstempeln, niemals ausstempeln
Imma get that overtime till I'm bout to knockout yeah
Ich mache Überstunden, bis ich fast umfalle, ja
New friends, I don't have those
Neue Freunde, die habe ich nicht
Only name tags to put on my work clothes yeah
Nur Namensschilder für meine Arbeitskleidung, ja
My cell phone? I never use that
Mein Handy? Das benutze ich nie
It's full of all the people I dont want to call back
Es ist voll von Leuten, die ich nicht zurückrufen möchte
Because I don't have time for a social life
Weil ich keine Zeit für ein Sozialleben habe, Süße,
And I'll be damned if they gon say I made it overnight
Und ich will verdammt sein, wenn sie sagen, ich hätte es über Nacht geschafft
Imma make it, promise imma make it
Ich werde es schaffen, versprochen, ich werde es schaffen
I was sitting on the sidelines but I'm done with all that waiting
Ich saß an der Seitenlinie, aber ich habe genug vom Warten
Just give me one more chance and I promise imma take it
Gib mir nur noch eine Chance, und ich verspreche, ich werde sie nutzen
Y'all like going to the bar well you're about to see me raise it
Ihr geht gerne in die Bar, nun, ihr werdet sehen, wie ich die Messlatte höher lege
Imma change my mindset start to move like Bezos
Ich werde meine Denkweise ändern, mich wie Bezos verhalten
Find a better way that I could multiply my pesos
Einen besseren Weg finden, meine Pesos zu vermehren
I've been waiting for the moment you're relying on me
Ich habe auf den Moment gewartet, in dem du dich auf mich verlässt
Realize that I'm the guy my loved ones have been dying to see
Erkenne, dass ich der Typ bin, den meine Lieben unbedingt sehen wollten
So imma make sure all my momma's bills are paid off
Also werde ich sicherstellen, dass alle Rechnungen meiner Mama bezahlt sind
So dont ask me why I'm always staying up late
Also frag mich nicht, warum ich immer so lange aufbleibe
There's a chance that my dad might get laid off
Es besteht die Möglichkeit, dass mein Papa entlassen wird
I'm working hard I don't even want a lunch break
Ich arbeite hart, ich will nicht mal eine Mittagspause
I want my foot in the door before it closes
Ich will meinen Fuß in der Tür haben, bevor sie sich schließt
I gotta wonder when the Lord is gonna take me
Ich frage mich, wann der Herr mich holen wird
If I don't do it I'm a failure and I know this
Wenn ich es nicht schaffe, bin ich ein Versager, und das weiß ich
So I wont ever let another person break me
Also werde ich nie zulassen, dass mich eine andere Person zerbricht
Yeah I got it
Ja, ich hab's kapiert
OK, success is getting harder to gauge
Okay, Erfolg wird immer schwerer zu messen
While all these dummy's got their millions I got minimum wage
Während all diese Dummköpfe ihre Millionen haben, habe ich den Mindestlohn
I've tried to flip my money a couple hundreds of ways
Ich habe versucht, mein Geld auf hundert verschiedene Arten zu vermehren
If I ever actually did it I'd be pretty amazed
Wenn ich es jemals wirklich schaffen würde, wäre ich ziemlich erstaunt
But catch me on Christmas getting time and a half
Aber erwische mich an Weihnachten, wenn ich anderthalbfachen Lohn bekomme
And I'm the only one at work out of the entire staff
Und ich bin der Einzige von der gesamten Belegschaft, der arbeitet
But however others do it I'll keep trying my luck
Aber wie auch immer andere es machen, ich werde mein Glück weiter versuchen
Way older than a Rugrat but I'm still growing up
Viel älter als ein Rugrat, aber ich werde immer noch erwachsen
Please stop telling me my whole life is ahead of me
Bitte hör auf, mir zu sagen, dass mein ganzes Leben noch vor mir liegt
I dont even know if I'll get to see 33
Ich weiß nicht einmal, ob ich 33 werde
But that's not something that my heart will allow
Aber das ist etwas, das mein Herz nicht zulassen wird
It's like JG Wentworth they know I need it now
Es ist wie bei JG Wentworth, sie wissen, dass ich es jetzt brauche
But you'll never see me asking anyone for a loan
Aber du wirst mich nie jemanden um einen Kredit bitten sehen
I think if I just keep on working I'll do it all on my own
Ich denke, wenn ich einfach weiterarbeite, werde ich es ganz alleine schaffen
But one day I hope I end up getting it right
Aber eines Tages hoffe ich, dass ich es richtig mache
And then I'll never have to work another day in my life
Und dann werde ich nie wieder einen Tag in meinem Leben arbeiten müssen
So imma make sure all my momma's bills are paid off
Also werde ich sicherstellen, dass alle Rechnungen meiner Mama bezahlt sind
So dont ask me why I'm always staying up late
Also frag mich nicht, warum ich immer so lange aufbleibe
There's a chance that my dad might get laid off
Es besteht die Möglichkeit, dass mein Papa entlassen wird
I'm working hard I don't even want a lunch break
Ich arbeite hart, ich will nicht mal eine Mittagspause
I want my foot in the door before it closes
Ich will meinen Fuß in der Tür haben, bevor sie sich schließt
I gotta wonder when the Lord is gonna take me
Ich frage mich, wann der Herr mich holen wird
If I don't do it I'm a failure and I know this
Wenn ich es nicht schaffe, bin ich ein Versager, und das weiß ich
So I wont ever let another person break me
Also werde ich nie zulassen, dass mich eine andere Person zerbricht
Yeah I got it
Ja, ich hab's kapiert





Авторы: Blake Merriam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.