Hua Chenyu - 人之愛 - перевод текста песни на немецкий

人之愛 - Hua Chenyuперевод на немецкий




人之愛
Die Liebe der Menschen
我們再重溫
Wir erleben es erneut,
我們爭相承認愛其實快樂
wir geben hastig zu, dass Liebe eigentlich Glück ist,
放棄我輪廓 我都捨得
meine Konturen aufzugeben, das bin ich bereit,
要和你相稱骨骼 脈搏 心神
um zu dir zu passen, Knochen, Puls, Geist.
是我們沒看透人之愛的因由
Wir haben den Grund der menschlichen Liebe nicht durchschaut,
要誠懇 要溫柔 要不問以後
aufrichtig sein, sanft sein, nicht nach dem Danach fragen,
當我們都再無保留
wenn wir beide nichts mehr zurückhalten,
我只有一個我 夠不夠?
ich habe nur ein Ich, ist das genug?
你出演你的十分
Du spielst deine vollen zehn Prozent,
而我只能等被你選擇
und ich kann nur warten, von dir ausgewählt zu werden,
拿走我肉身還是靈魂?
nimmst du meinen Körper oder meine Seele?
你愛我很完整 還是那具分身
Liebst du mein ganzes Ich oder jene geteilte Gestalt?
只有我沒看透人之愛的成就
Nur ich habe die Vollendung der menschlichen Liebe nicht durchschaut,
要訣別 要自由 要相互愧疚
Abschied nehmen, Freiheit wollen, sich gegenseitig schuldig fühlen,
摔碎過 誰還要挽留?
wer etwas zerbrochen hat, will das noch retten?
我們都遺憾過 才會愛
Wir alle haben etwas bereut, erst dann lieben wir.
也許太赤裸就無法相守
Vielleicht kann man nicht zusammenbleiben, wenn man zu nackt ist,
短暫卻換我所有
kurz, aber ich tausche alles dafür ein,
當我們都再無所求
wenn wir beide nichts mehr verlangen,
只去愛 不去想夠不夠
nur lieben, nicht darüber nachdenken, ob es genug ist.





Авторы: 華晨宇, 呂易秋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.