Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當晨曦擁抱這座城
As
dawn
embraces
this
city,
指引著趕路的旅人
Guiding
travelers
on
their
way,
這世界留下一抹溫存
The
world
leaves
behind
a
touch
of
warmth,
幸福恰好決定與自己相認
Happiness
decides
to
meet
with
itself.
聽河流輕聲在哼唱
I
hear
the
river
softly
humming,
貪睡的繁星也渴望
Sleepy
stars
yearning
too,
路過這最平凡的日常
Passing
by
this
most
ordinary
day,
將愛掌心傳遞隨生命綻放
Passing
love
from
palm
to
palm,
blooming
with
life.
我想化作一朵雲守護天空
I
want
to
become
a
cloud,
guarding
the
sky,
吹散颶風在繽紛世界夢遊
Scattering
hurricanes,
sleepwalking
in
a
colorful
world,
我想化作一棵樹陪伴山峰
I
want
to
become
a
tree,
accompanying
the
mountain
peak,
未來多遼闊鮮花永不會凋落
The
future
is
vast,
flowers
will
never
wither.
當相聚變得太陌生
When
reunions
become
too
strange,
這一刻才顯得動人
This
moment
feels
so
touching,
約定著最浪漫的時分
Promising
the
most
romantic
time,
無論置身何處朝彼此狂奔
No
matter
where
we
are,
we
run
towards
each
other.
我想化作一朵雲守護天空
I
want
to
become
a
cloud,
guarding
the
sky,
吹散颶風在繽紛世界夢遊
Scattering
hurricanes,
sleepwalking
in
a
colorful
world,
我想化作一棵樹陪伴山峰
I
want
to
become
a
tree,
accompanying
the
mountain
peak,
未來多遼闊鮮花永不會凋落
The
future
is
vast,
flowers
will
never
wither.
擺脫生活的枷鎖
就算被命運捉弄
Breaking
free
from
the
shackles
of
life,
even
if
tricked
by
fate,
在這晨光中做一場最柔軟的美夢
In
this
morning
light,
I
have
the
softest
dream,
讓每一段相遇啊都能夠被銘記到永久
Let
every
encounter
be
remembered
forever.
我想化作一朵雲守護天空
I
want
to
become
a
cloud,
guarding
the
sky,
吹散颶風在繽紛世界夢遊
Scattering
hurricanes,
sleepwalking
in
a
colorful
world,
我想化作一棵樹陪伴山峰
I
want
to
become
a
tree,
accompanying
the
mountain
peak,
未來多遼闊鮮花永不會凋落
The
future
is
vast,
flowers
will
never
wither.
擺脫生活的枷鎖
就算被命運捉弄
Breaking
free
from
the
shackles
of
life,
even
if
tricked
by
fate,
在這晨光中做一場不落幕的美夢
In
this
morning
light,
I
have
a
never-ending
dream,
讓倒映在你眼底那束光陪著我吧
Let
the
light
reflected
in
your
eyes
stay
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 華晨宇, 李燈
Альбом
量變臨界點
дата релиза
10-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.