Hua Chenyu - 煙火裡的塵埃 - перевод текста песни на английский

煙火裡的塵埃 - Hua Chenyuперевод на английский




煙火裡的塵埃
Dust in Fireworks
看著飛舞的塵埃 掉下來
Watching the flying dust fall down
沒人發現它存在 多自由自在
No one notices its existence, so free
可世界都愛熱熱鬧鬧 容不下我百無聊賴
But the world loves the hustle and bustle, can't stand my boredom
不應該一個人發呆
Shouldn't be alone in a daze
只有我守著安靜的沙漠
Only I guard the quiet desert
等待著花開
Waiting for the flowers to bloom
只有我看著別人的快樂
Only I watch other people's happiness
竟然會感慨
And actually feel sentimental
就讓我聽著天大的道理
Just let me listen to the greatest truths
不願意明白
Unwilling to understand
有什麽是應該 不應該
What should be and shouldn't be
我的心裡住著一個 蒼老的小孩
In my heart lives an old child
如果世界聽不明白 對影子表白
If the world can't understand, confessing to a shadow
是不是只有我還在問 為什麽明天更精彩?
Is it only me still asking why tomorrow is more exciting?
煙火裡找不到童真的殘骸
Can't find the remains of childhood innocence in the fireworks
只有我守著安靜的沙漠
Only I guard the quiet desert
等待著花開
Waiting for the flowers to bloom
只有我看著別人的快樂
Only I watch other people's happiness
竟然會感慨
And actually feel sentimental
就讓我聽著天大的道理
Just let me listen to the greatest truths
不願意明白
Unwilling to understand
只有我 就是我好奇怪
Only me, it's just me, so strange
我還在感慨 風陣陣吹過來
I'm still sentimental, the wind blows
為何不回來 風一去不回來
Why doesn't it come back? The wind goes and doesn't return
悲不悲哀 麻木得那麽快
Sad or not? Numb so quickly
應不應該 能不能慢下來
Should or shouldn't? Can we slow down?
笑得開懷 哭得坦率
Laugh heartily, cry openly
為何表情要讓這世界安排
Why should the world dictate my expressions?
我就是我 我只是我
I am me, I am just me
只是一場煙火散落的塵埃
Just dust scattered by fireworks
風陣陣吹過來
The wind blows
風一去不回來
The wind goes and doesn't return
Whoa, whoa, oh, oh
Whoa, whoa, oh, oh
Whoa, whoa 能不能慢下來?
Whoa, whoa, can we slow down?
Oh, hoo
Oh, hoo





Авторы: 西樓


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.