黃雅莉 - 蝴蝶泉边 - перевод текста песни на немецкий

蝴蝶泉边 - Huang Yaliперевод на немецкий




蝴蝶泉边
Am Schmetterlingsbrunnen
我看到滿片花兒都開放
Ich sehe, wie die Blumen in voller Blüte stehen
隱隱約約有聲歌唱
undeutlich ist Gesang zu hören
開出它最燦爛笑的模樣
Sie zeigen ihr strahlendstes Lächeln
要比那日光還要亮
heller noch als das Sonnenlicht
蕩漾著清澄流水的泉啊
Die Quelle mit klarem, fließendem Wasser,
多麼美麗的小小村莊
wie wunderschön ist dieses kleine Dorf
我看到淡淡飄動的雲兒
Ich sehe die Wolken sanft ziehen,
印在花衣上
abgebildet auf der Blumentracht.
我唱著媽媽唱著的歌謠
Ich singe das Lied, das meine Mutter sang,
牡丹兒繡在金匾上
die Pfingstrose ist auf die goldene Tafel gestickt.
我哼著爸爸哼過的曲調
Ich summe die Melodie, die mein Vater summte,
綠綠的草原上牧牛羊
auf der grünen Wiese weiden Schafe und Rinder.
環繞著扇動銀翅的蝶啊
Umgeben von Schmetterlingen, die ihre silbernen Flügel schlagen,
追回那遙遠古老時光
jage ich der fernen, uralten Zeit nach,
傳誦著自由勇敢的鳥兒
die Vögel, die Freiheit und Mut besingen,
一直不停唱
hören nicht auf zu singen.
葉兒上輕輕跳動的水花
Wassertropfen, die leicht auf den Blättern tanzen,
偶爾沾濕了我發梢
benetzen gelegentlich meine Haarspitzen,
陽光下那麼奇妙的小小人間
unter der Sonne, wie wundersam diese kleine Welt,
變模樣
verwandelt sich.
我唱著媽媽唱著的歌謠
Ich singe das Lied, das meine Mutter sang,
牡丹兒繡在金匾上
die Pfingstrose ist auf die goldene Tafel gestickt.
我哼著爸爸哼過的曲調
Ich summe die Melodie, die mein Vater summte,
綠綠的草原上牧牛羊
auf der grünen Wiese weiden Schafe und Rinder.
環繞著扇動銀翅的蝶啊
Umgeben von Schmetterlingen, die ihre silbernen Flügel schlagen,
追回那遙遠古老時光
jage ich der fernen, uralten Zeit nach,
傳誦著自由勇敢的鳥兒
die Vögel, die Freiheit und Mut besingen,
一直不停唱 一直不停唱
hören nicht auf zu singen, hören nicht auf zu singen.
我唱著媽媽唱著的歌謠
Ich singe das Lied, das meine Mutter sang,
牡丹兒繡在金匾上
die Pfingstrose ist auf die goldene Tafel gestickt.
我哼著爸爸哼過的曲調
Ich summe die Melodie, die mein Vater summte,
綠綠的草原上牧牛羊
auf der grünen Wiese weiden Schafe und Rinder.
環繞著扇動銀翅的蝶啊
Umgeben von Schmetterlingen, die ihre silbernen Flügel schlagen,
追回那遙遠古老時光
jage ich der fernen, uralten Zeit nach,
傳誦著自由勇敢的鳥兒
die Vögel, die Freiheit und Mut besingen,
一直不停唱
hören nicht auf zu singen.
環繞著扇動銀翅的蝶啊
Umgeben von Schmetterlingen, die ihre silbernen Flügel schlagen,
追回那遙遠古老時光
jage ich der fernen, uralten Zeit nach,
傳誦著自由勇敢的鳥兒
die Vögel, die Freiheit und Mut besingen,
一直不停唱 一直不停唱
hören nicht auf zu singen, hören nicht auf zu singen.
葉兒上輕輕跳動的水花
Wassertropfen, die leicht auf den Blättern tanzen,
偶爾沾濕了我發梢
benetzen gelegentlich meine Haarspitzen,
陽光下那麼奇妙的小小人間
unter der Sonne, wie wundersam diese kleine Welt,
變模樣
verwandelt sich.





Авторы: 彭青

黃雅莉 - 崽崽
Альбом
崽崽
дата релиза
19-12-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.