Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(抹記約定)
(Hast
du
unser
Treffen
vergessen?)
期待的心情
等你出現阮目前
Erwartungsvoll
warte
ich
auf
dich
vor
meinen
Augen
緊張的心境像海湧
Mein
Herz
klopft
wie
die
Wellen
des
Meeres
為何還無你的踪影
Warum
sehe
ich
noch
immer
keine
Spur
von
dir?
甘是你抹記住約定
Hast
du
wirklich
unser
Treffen
vergessen?
不是我多疑
不是我急性
不是我情緒抹鎮靜
Ich
bin
nicht
misstrauisch,
nicht
ungeduldig,
nicht
nervös
因為咱雙人約束的時間
超過點多鐘
Denn
unsere
verabredete
Zeit
ist
schon
längst
vorbei
啊
你甘會半途變症
Ah,
könntest
du
dich
etwa
anders
entschieden
haben?
想著想著心肝全冷
Bei
diesem
Gedanken
wird
mein
Herz
ganz
kalt
(抹記約定)
(Hast
du
unser
Treffen
vergessen?)
期待的心情
等你出現阮目前
Erwartungsvoll
warte
ich
auf
dich
vor
meinen
Augen
緊張的心境像海湧
Mein
Herz
klopft
wie
die
Wellen
des
Meeres
為何還無你的踪影
Warum
sehe
ich
noch
immer
keine
Spur
von
dir?
甘是你抹記住約定
Hast
du
wirklich
unser
Treffen
vergessen?
不是我多疑
不是我急性
不是我情緒抹鎮靜
Ich
bin
nicht
misstrauisch,
nicht
ungeduldig,
nicht
nervös
因為咱雙人約束的時間
超過點多鐘
Denn
unsere
verabredete
Zeit
ist
schon
längst
vorbei
啊
你甘會半途變症
Ah,
könntest
du
dich
etwa
anders
entschieden
haben?
想著想著心肝全冷
Bei
diesem
Gedanken
wird
mein
Herz
ganz
kalt
(期待的心情
等你出現阮目前)
(Erwartungsvoll
warte
ich
auf
dich
vor
meinen
Augen)
(緊張的心境像海湧)
(Mein
Herz
klopft
wie
die
Wellen
des
Meeres)
(為何還無你的踪影)
(Warum
sehe
ich
noch
immer
keine
Spur
von
dir?)
(甘是你抹記住約定)
(Hast
du
wirklich
unser
Treffen
vergessen?)
不是我多疑
不是我急性
不是我情緒抹鎮靜
Ich
bin
nicht
misstrauisch,
nicht
ungeduldig,
nicht
nervös
因為咱雙人約束的時間
超過點多鐘
Denn
unsere
verabredete
Zeit
ist
schon
längst
vorbei
啊
你甘會半途變症
Ah,
könntest
du
dich
etwa
anders
entschieden
haben?
想著想著心肝全冷
Bei
diesem
Gedanken
wird
mein
Herz
ganz
kalt
(抹記約定)
(Hast
du
unser
Treffen
vergessen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Su Hui Tsai
Альбом
難忘的情歌
дата релиза
15-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.