Huang Yee Ling - 女性的哀怨 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Huang Yee Ling - 女性的哀怨




女性的哀怨
Женские сетования
恋爱有时起风台
Любовь порой как буря,
天黑雨就来
Темнота, и вот уже дождь.
女性危险的运命
Женская судьба опасна,
坎坷路歹行
Тернист и труден путь.
靠你真心相照顾
На твою искреннюю заботу полагаюсь,
即有光明路
Тогда и светлый путь откроется.
无疑误心爱的人
Несомненно, ошиблась в любимом,
误阮的前途
Погубила свое будущее.
初恋的时真温纯
Первая любовь была так нежна,
体贴对待阮
Ты был так заботлив со мной.
无疑心变一时阵
Несомненно, твое сердце быстро изменилось,
船过水无痕
Как корабль, что прошел, не оставив следа.
失恋亲像孤单鸟
Разбитое сердце, как одинокая птица,
无伴哭黄昏
Без пары плачет в сумерках.
等待着月娘出来
Жду, когда луна появится,
伴阮心忧闷
Разделит со мной мою печаль.
爱情较重人生命
Любовь важнее самой жизни,
嘴讲无照行
Говоришь одно, делаешь другое.
怎样有声看无影
Как может быть звук без тени,
无雨陈雷声
Гром без дождя.
男性侥心真快变
Мужское легкомыслие так переменчиво,
秋云飞满天
Как осенние облака, летящие по небу.
举头看出西窗外
Поднимаю взгляд к западному окну,
月缺更再圆
Луна, хоть и ущербная, снова станет полной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.