Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(請你
請你放開我的手)
(Bitte,
bitte
lass
meine
Hand
los)
(請你
請你放開我的手)
(Bitte,
bitte
lass
meine
Hand
los)
(我請你請你還我的自由)
(Ich
bitte
dich,
gib
mir
meine
Freiheit
zurück)
請你放開我的手
Bitte
lass
meine
Hand
los
請你還我的自由
Gib
mir
meine
Freiheit
zurück
我的一切獻給你
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte
敢講你還有什麼要求
Was
willst
du
denn
noch
von
mir?
當初我太幼稚
Früher
war
ich
so
naiv
茫茫渺渺
為你犧牲
Hab
mich
blind
für
dich
geopfert
為你吃虧不知甚理由
Ohne
zu
wissen,
warum
ich
litt
如今我已經覺醒
已經覺醒
Jetzt
bin
ich
endlich
erwacht,
erwacht
不願為情為愛
擱再來憂愁
Ich
will
nicht
mehr
für
Liebe
leiden
(我請你
請你還我的自由)
(Ich
bitte
dich,
gib
mir
meine
Freiheit
zurück)
請你放開我的手
Bitte
lass
meine
Hand
los
請你還我的自由
Gib
mir
meine
Freiheit
zurück
我的一切獻給你
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte
敢講你還有什麼要求
Was
willst
du
denn
noch
von
mir?
當初我太幼稚
Früher
war
ich
so
naiv
茫茫渺渺
為你犧牲
Hab
mich
blind
für
dich
geopfert
為你吃虧不知甚理由
Ohne
zu
wissen,
warum
ich
litt
如今我已經覺醒
已經覺醒
Jetzt
bin
ich
endlich
erwacht,
erwacht
不願為情為愛
擱再來憂愁
Ich
will
nicht
mehr
für
Liebe
leiden
(請你放開我的手)
(Bitte
lass
meine
Hand
los)
(請你還我的自由)
(Gib
mir
meine
Freiheit
zurück)
(我的一切獻給你)
(Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte)
(敢講你還有什麼要求)
(Was
willst
du
denn
noch
von
mir?)
當初我太幼稚
Früher
war
ich
so
naiv
茫茫渺渺
為你犧牲
Hab
mich
blind
für
dich
geopfert
為你吃虧不知甚理由
Ohne
zu
wissen,
warum
ich
litt
如今我已經覺醒
已經覺醒
Jetzt
bin
ich
endlich
erwacht,
erwacht
不願為情為愛
擱再來憂愁
Ich
will
nicht
mehr
für
Liebe
leiden
(請你
請你放開我的手)
(Bitte,
bitte
lass
meine
Hand
los)
(還我的自由)
(Gib
mir
meine
Freiheit
zurück)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄东焜
Альбом
難忘的情歌
дата релиза
15-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.