Текст и перевод песни Huang Yee Ling - 故鄉的月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼一瞑咱雙人
所看的月圓圓
В
ту
ночь
мы
оба
смотрели
на
полную
луну,
那親像歡喜著
咱情意甘甜
Она
словно
радовалась
нашей
сладкой
любви.
為怎樣今日孤單
站在故鄉的山邊
Почему
же
сегодня
я
одиноко
стою
на
склоне
родной
горы,
只有是
只有是
薄薄月眉
引我心稀微
Только
лишь,
только
лишь
тонкий
серп
луны
печалит
мое
сердце.
彼一瞑要分離
所講的話綿綿
В
ту
ночь,
когда
мы
расставались,
слова
лились
нескончаемым
потоком,
在河邊看著月影
流來流去
На
берегу
реки
мы
смотрели
на
блики
луны,
текущие
туда-сюда.
有情的月娘心內
對啊好意的表示
Чувственная
луна
в
своем
сердце
словно
подавала
нам
добрый
знак,
誰知影
誰知影
今夜對我
偏偏這薄義
Кто
бы
мог
знать,
кто
бы
мог
знать,
что
сегодня
вечером
она
будет
так
безжалостна
ко
мне.
彼一瞑在異鄉
所看的月圓圓
В
ту
ночь
на
чужбине
я
смотрела
на
полную
луну,
阮就是想起著
咱情意甘甜
И
вспоминала
нашу
сладкую
любовь.
放捨著事業一切
希望甲你會再見
Бросив
все
дела,
я
надеюсь
снова
увидеть
тебя,
真無疑
真無疑
茫茫月色
動阮心哀悲
Без
сомнения,
без
сомнения,
туманный
лунный
свет
пробуждает
в
моем
сердце
печаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.