Текст и перевод песни Huang Yee Ling - 滿面春風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人阮彼日佮伊双人
做阵去游江
Помню,
как
однажды
мы
с
тобой
вдвоём
гуляли
по
берегу
реки,
伊有对阮讲起爱情
说出青春梦
Ты
говорил
мне
о
любви,
о
своих
юношеских
мечтах.
又搁讲阮生成爱娇
生作真活动
А
ещё
ты
сказал,
что
я
милая
и
весёлая,
乎阮一时想着歹势
见笑面煞红
Мне
стало
так
неловко,
что
я
покраснела.
又搁一日佮伊行入
一间小茶房
В
другой
раз
мы
зашли
с
тобой
в
маленькую
чайную,
双人对坐满面春风
咖啡味清芳
Сидели
друг
напротив
друга,
лица
сияли,
вокруг
витал
аромат
кофе.
彼时伊也对阮讲起
结婚的事项
Тогда
ты
заговорил
о
свадьбе,
乎阮一时想着歹势
见笑面煞红
И
я
снова
смутилась
и
покраснела.
又在彼日孤单一人
坐在绣楼窗
А
однажды
вечером
я
сидела
у
окна
на
втором
этаже,
看见暗澹小路一个
佮伊真相仝
И
увидела
внизу
на
тускло
освещенной
дороге
человека,
похожего
на
тебя.
心中欢喜叫伊的名
看真毋对人
Обрадовавшись,
я
окликнула
тебя
по
имени,
но
ошиблась,
乎阮一时想着歹势
见笑面煞红
Мне
стало
так
стыдно,
что
я
покраснела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Zan Fu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.