Текст и перевод песни Huang Yee Ling - 無留地址
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(無留地址
啊
無留地址)
(No
forward
address
No
forward
address)
徘徊在無人的海邊
I
wander
the
deserted
shore
海風替阮訴哀悲
The
sea
wind
whispers
my
sorrow
不知船隻唉唷漂向叨位去
I
don't
know
where
my
ship
has
gone
地址攏無留落半字
It
didn't
leave
a
single
letter
啊阮心內無春天
Oh,
sweet
love,
my
heart
has
no
spring
只有苦澀的日子
Only
days
of
bitter
sorrow
相思淚何時才會止
When
will
my
tears
of
longing
cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories
of
our
love
sustain
me
through
the
emptiness
徘徊在無人的海邊
I
wander
the
deserted
shore
海風替阮訴哀悲
The
sea
wind
whispers
my
sorrow
不知船隻唉唷漂向叨位去
I
don't
know
where
my
ship
has
gone
地址攏無留落半字
It
didn't
leave
a
single
letter
啊阮心內無春天
Oh,
sweet
love,
my
heart
has
no
spring
只有苦澀的日子
Only
days
of
bitter
sorrow
相思淚何時才會止
When
will
my
tears
of
longing
cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories
of
our
love
sustain
me
through
the
emptiness
啊阮心內無春天
Oh,
sweet
love,
my
heart
has
no
spring
只有苦澀的日子
Only
days
of
bitter
sorrow
相思淚何時才會止
When
will
my
tears
of
longing
cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories
of
our
love
sustain
me
through
the
emptiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Pai Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.