Huang Yee Ling - 醜心的人 - перевод текста песни на немецкий

醜心的人 - Huang Yee Lingперевод на немецкий




醜心的人
Hässliches Herz
靜靜的溪邊無人影
Am stillen Fluss, kein Mensch in Sicht,
山明水秀孤單行
Berg und Fluss, einsam mein Gesicht.
想著過去無心晟
Denk an Vergangnes, schwer mein Herz,
想著煞來起驚惶
Denk daran, und Furcht wird mein Schmerz.
表面說你是愛阮的人
Ach, vorn sagst du, du liebst mich ganz,
背後嫌阮不值一項
Ach, doch hinten bin ich dir ein Kranz.
你的心 親像熊 親像獅彼呢醜
Ach, dein Herz wie Bär, wie Löw' so hässlich,
將阮寶貴的青春 攏總無情旦落大海
Meine Jugend warfst du fort, ach, wie herzlos, ins Meer.
靜靜的溪邊無人影
Am stillen Fluss, kein Mensch in Sicht,
山明水秀孤單行
Berg und Fluss, einsam mein Gesicht.
想著過去無心晟
Denk an Vergangnes, schwer mein Herz,
想著煞來起驚惶
Denk daran, und Furcht wird mein Schmerz.
表面說你是愛阮的人
Ach, vorn sagst du, du liebst mich ganz,
背後嫌阮不值一項
Ach, doch hinten bin ich dir ein Kranz.
你的心 親像熊 親像獅彼呢醜
Ach, dein Herz wie Bär, wie Löw' so hässlich,
將阮寶貴的青春 攏總無情旦落大海
Meine Jugend warfst du fort, ach, wie herzlos, ins Meer.
(靜靜的溪邊無人影)
(Am stillen Fluss, kein Mensch in Sicht,)
(山明水秀孤單行)
(Berg und Fluss, einsam mein Gesicht.)
(想著過去無心晟)
(Denk an Vergangnes, schwer mein Herz,)
(想著煞來起驚惶)
(Denk daran, und Furcht wird mein Schmerz.)
表面說你是愛阮的人
Ach, vorn sagst du, du liebst mich ganz,
背後嫌阮不值一項
Ach, doch hinten bin ich dir ein Kranz.
你的心 親像熊 親像獅彼呢醜
Ach, dein Herz wie Bär, wie Löw' so hässlich,
將阮寶貴的青春 攏總無情旦落大海
Meine Jugend warfst du fort, ach, wie herzlos, ins Meer.





Авторы: Huang Xiu Qing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.