Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不相信我看到的我
Ich
glaube
nicht
dem,
was
ich
im
Spiegel
seh
誰人願意剖我的心肝
Wer
will
mein
Innerstes
verstehen?
為別人生活
表面要好看
Für
andere
leben,
stets
makellos
zu
sein,
原來我早就不是我
Doch
längst
bin
ich
nicht
mehr
ich
allein.
我嘛不信叫愛情的鏡
Auch
nicht
an
den
Spiegel
der
Liebe
glaub
ich.
誰人攏愛好看的物件
Jeder
will
nur
das
Schöne,
nichts
dahinter
sieht.
溫柔的手段
誠懇的詛咒
Sanfte
Worte,
doch
voller
List,
擱配著鮮花甲轎車
Blumen,
Autos,
ein
leerer
Prunk.
不管是天在看
地在看
Ob
der
Himmel
zuschaut,
die
Erde
auch,
你欲看
我欲看
緣份甘有置這
Ob
du
siehst,
ob
ich
seh,
ob
das
Schicksal
hier
lacht.
無論是近近看
遠遠看
Ob
aus
der
Nähe,
ob
von
fern,
認真看
青菜看
我攏用心來搬
Mit
Hingabe
oder
leicht
– ich
geb
mein
Herz
dazu.
就算是無人看
無人聽
Auch
wenn
keiner
schaut,
keiner
hört,
無人講
無人伴
一世人的孤單
Keiner
spricht,
keiner
bleibt,
einsam
durch
die
Zeit.
在鏡前我猶原
我永遠
Vor
dem
Spiegel
steh
ich
noch,
halt
stand,
用笑容
甲勇敢
面對我的心痛
Mit
Lächeln
und
Mut,
trotz
all
dem
Schmerz.
我嘛不信叫愛情的鏡
Auch
nicht
an
den
Spiegel
der
Liebe
glaub
ich.
誰人攏愛好看的物件
Jeder
will
nur
das
Schöne,
nichts
dahinter
sieht.
溫柔的手段
誠懇的詛咒
Sanfte
Worte,
doch
voller
List,
擱配著鮮花甲轎車
Blumen,
Autos,
ein
leerer
Prunk.
不管是天在看
地在看
Ob
der
Himmel
zuschaut,
die
Erde
auch,
你欲看
我欲看
緣份甘有置這
Ob
du
siehst,
ob
ich
seh,
ob
das
Schicksal
hier
lacht.
無論是近近看
遠遠看
Ob
aus
der
Nähe,
ob
von
fern,
認真看
青菜看
我攏用心來搬
Mit
Hingabe
oder
leicht
– ich
geb
mein
Herz
dazu.
就算是無人看
無人聽
Auch
wenn
keiner
schaut,
keiner
hört,
無人講
無人伴
一世人的孤單
Keiner
spricht,
keiner
bleibt,
einsam
durch
die
Zeit.
在鏡前我猶原
我永遠
Vor
dem
Spiegel
steh
ich
noch,
halt
stand,
用笑容
甲勇敢
面對我的心痛
Mit
Lächeln
und
Mut,
trotz
all
dem
Schmerz.
不管是天在看
地在看
Ob
der
Himmel
zuschaut,
die
Erde
auch,
你欲看
我欲看
緣份甘有置這
Ob
du
siehst,
ob
ich
seh,
ob
das
Schicksal
hier
lacht.
無論是近近看
遠遠看
Ob
aus
der
Nähe,
ob
von
fern,
認真看
青菜看
我攏用心來搬
Mit
Hingabe
oder
leicht
– ich
geb
mein
Herz
dazu.
就算是無人看
無人聽
Auch
wenn
keiner
schaut,
keiner
hört,
無人講
無人伴
一世人的孤單
Keiner
spricht,
keiner
bleibt,
einsam
durch
die
Zeit.
在鏡前我猶原
我永遠
Vor
dem
Spiegel
steh
ich
noch,
halt
stand,
用笑容
甲勇敢
面對我的心痛
Mit
Lächeln
und
Mut,
trotz
all
dem
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 游鴻明, 許常德
Альбом
人生的歌
дата релиза
21-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.