Текст и перевод песни Huang Yee Ling - 關仔嶺之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關仔嶺之戀
Любовь в Гуаньцзылине
嶺頂春風吹微微
На
вершине
горы
весенний
ветерок
ласкает,
滿山花開正當時
Все
горы
в
цвету,
самый
разгар
весны.
蝴蝶多情飛相隨
Бабочки
порхают,
словно
наши
чувства,
阿娘啊對阮有情意
Милый,
ты
ко
мне
так
нежен
и
внимателен,
啊
正好春遊碧雲寺
Ах,
как
хорошо
гулять
весной
у
храма
Биюнь.
嶺頂風光滿人意
Горный
пейзаж
прекрасен
и
пленителен,
清風吹來笑微微
Лёгкий
ветерок
ласкает,
и
мы
улыбаемся,
百花齊開真正美
Сотни
цветов
распустились,
какая
красота!
阿娘啊對阮有情意
Милый,
ты
ко
мне
так
нежен
и
внимателен,
啊
遊山玩水爬山嶺
Ах,
гуляем
по
горам,
наслаждаемся
природой.
嶺頂無雲天清清
На
вершине
горы
чистое
небо
без
облаков,
山間花開樹葉青
В
горах
цветы
цветут,
листья
зеленеют,
可愛小鳥吟歌詩
Милые
птички
поют
свои
песни,
阿娘啊對阮有情意
Милый,
ты
ко
мне
так
нежен
и
внимателен,
啊
雙人相隨永無離
Ах,
вдвоём
мы
всегда
будем
вместе,
никогда
не
расстанемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳晉淮, 許正照
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.