Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青梅竹馬之愛
Die Liebe von Kindesbeinen an
想起細漢彼當時
Erinnere
mich
an
unsere
Kindheit
您家的人叫阮乎你做某
Deine
Familie
sagte,
ich
solle
deine
Frau
werden
講什麼青梅竹馬尚蓋好
Sagten,
Liebe
von
klein
auf
sei
das
Beste
對你付出感情不是無
Meine
Gefühle
für
dich
waren
nicht
nichts
誰知大漢了後才知苦
Doch
erwachsen
zu
werden
brachte
nur
Schmerz
弄連留連
弄連留連
Taumelnd,
schwankend
你愛風騷
你愛七逃
Du
liebst
den
Flirt,
du
liebst
das
Herumtreiben
放棄前途
找無頭路
Gibst
die
Zukunft
auf,
findest
keinen
Weg
從今以後你若不改過
Von
nun
an,
wenn
du
dich
nicht
änderst
咱的愛情絕對無同路
Gehen
unsere
Wege
getrennt
想起細漢彼當時
Erinnere
mich
an
unsere
Kindheit
您家的人叫阮乎你做某
Deine
Familie
sagte,
ich
solle
deine
Frau
werden
講什麼青梅竹馬尚蓋好
Sagten,
Liebe
von
klein
auf
sei
das
Beste
對你付出感情不是無
Meine
Gefühle
für
dich
waren
nicht
nichts
誰知大漢了後才知苦
Doch
erwachsen
zu
werden
brachte
nur
Schmerz
弄連留連
弄連留連
Taumelnd,
schwankend
你愛風騷
你愛七逃
Du
liebst
den
Flirt,
du
liebst
das
Herumtreiben
放棄前途
找無頭路
Gibst
die
Zukunft
auf,
findest
keinen
Weg
從今以後
你若不改過
Von
nun
an,
wenn
du
dich
nicht
änderst
咱的愛情絕對無同路
Gehen
unsere
Wege
getrennt
(想起細漢彼當時)
(Erinnere
mich
an
unsere
Kindheit)
(您家的人叫阮乎你做某)
(Deine
Familie
sagte,
ich
solle
deine
Frau
werden)
(講什麼青梅竹馬尚蓋好)
(Sagten,
Liebe
von
klein
auf
sei
das
Beste)
(對你付出感情不是無)
(Meine
Gefühle
für
dich
waren
nicht
nichts)
(誰知大漢了後才知苦)
(Doch
erwachsen
zu
werden
brachte
nur
Schmerz)
弄連留連
弄連留連
Taumelnd,
schwankend
你愛風騷
你愛七逃
Du
liebst
den
Flirt,
du
liebst
das
Herumtreiben
放棄前途
找無頭路
Gibst
die
Zukunft
auf,
findest
keinen
Weg
從今以後
你若不改過
Von
nun
an,
wenn
du
dich
nicht
änderst
咱的愛情絕對無同路
Gehen
unsere
Wege
getrennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Yan Ching
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.