Huang Yee Ling - 飄浪之女 - перевод текста песни на английский

飄浪之女 - Huang Yee Lingперевод на английский




飄浪之女
Lonely Woman
沉靜的更深
In the depths of the night
窗外風飄一陣
The wind whispers secrets outside
想起舊恨暗傷心
Old wounds open up, my heart aches
真是紅顏薄命
Such a cruel fate for one so fair
生在亂世佳人
A beauty born in troubled times
輕的生命
A fragile life
熱的愛情歸在
Fiery love turns to
心所愛的人
The one I love
錯愛的車輪
The wheels of fate
輾轉誤了青春
Unfairly rob me of my youth
像花落沈在苦海
Like a fallen flower, I sink into a sea of misery
不是愛情奴隸
Yet, I am no slave to love
心內有你一人
My heart is solely yours
紅的心血
Crimson tears
白的純情永遠
And pure white love, I give it
送所愛的人
To the one I adore
團圓的月娘
The moon, a symbol of reunion
照阮心內悲傷
Shines upon my heavy heart
年青拆散苦鴛鴦
In my youth, we were torn apart
為你芳心打碎
My heart shattered for you
為你拋去家鄉
For you, I left my home
飄飄何處
Wandering, lost
青春榮華了結
My youthful dreams, now shattered
只有我一身
Only my weary body remains





Авторы: Bing Ding Shiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.