Huang Yee Ling - 黃昏城 - перевод текста песни на немецкий

黃昏城 - Huang Yee Lingперевод на немецкий




黃昏城
Dämmerungsstadt
(天闷闷)
(Der Himmel schwermütig)
天闷闷
Der Himmel schwermütig
日头渐黄昏
Die Sonne neigt sich zur Dämmerung
鸟只啼叫小山仑
Vögel zwitschern auf dem Hügel
岭顶春花亦亲像要困
Auch die Frühlingsblumen scheinen müde zu sein
黄昏引动阮青春
Ah, die Dämmerung weckt meine Jugend
(城闷闷)
(Die Stadt schwermütig)
城闷闷
Die Stadt schwermütig
灯火照黄昏
Laternen erleuchten die Dämmerung
双双对对娘伴君
Paare Hand in Hand
孤阮一人闷闷的休困
Ich allein, schwermütig und wach
黄昏引动阮青春
Ah, die Dämmerung weckt meine Jugend
(心闷闷)
(Das Herz schwermütig)
心闷闷
Das Herz schwermütig
为著日黄昏
Wegen der untergehenden Sonne
孤星伴月结成群
Einsamer Stern vereint mit dem Mond
见景伤情加添阮心闷
Der Anblick betrübt mich noch mehr
黄昏引动阮青春
Ah, die Dämmerung weckt meine Jugend
(黃昏城)
(Dämmerungsstadt)





Авторы: Yao Zan Fu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.