Huascar Barradas feat. Chabuca Granada - La Flor de la Canela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Huascar Barradas feat. Chabuca Granada - La Flor de la Canela




La Flor de la Canela
Цветок корицы
Déjame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименьо,
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне поведать о славе
Del ensueño que evoca la memoria
Той мечты, что память пробуждает,
Del viejo puente del río y la alameda
О старом мосте через реку и об аллее.
Déjame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименьо,
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Сейчас, когда еще благоухает воспоминание,
Ahora que aún se mece en un sueño
Сейчас, когда еще качается во сне
El viejo puente del río y la alameda
Старый мост через реку и аллея.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
С жасмином в волосах и розами на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Грациозно шествовала цветок корицы.
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Излучала она изящество, и на своем пути оставляла
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Ароматы смеси, что в груди хранила,
Del puente a la alameda
От моста до аллеи.
Menudo pie la lleva por la vereda
Маленькая ножка несет ее по тротуару,
Que se estremece al ritmo de su cadera
Который трепещет в ритме ее бедер.
Recogía la risa de la
Она ловила смех
Brisa del río y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Речного бриза и бросала его на ветер от моста до аллеи.
Déjame que te cuente limeño ay!
Позволь мне рассказать тебе, лименьо, ах!
Deja que te diga moreno mi pensamiento
Позволь мне рассказать тебе, смугляночка, о моих мыслях,
A ver si así despiertas del sueño, del sueño
Чтобы ты пробудилась ото сна, ото сна,
Que entretiene moreno tu sentimiento
Что тешит, смугляночка, твои чувства.
Aspira de la lisura que da la flor de canela
Вдохни изящество, исходящее от цветка корицы,
Adornada con jazmines matizando su hermosura
Украшенной жасмином, оттеняющим ее красоту.
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Она снова устилает мост ковром и украшает аллею,
Que el río a compasar su paso por la vereda
И река вторит ее шагам по тротуару.
Y recuerda que jazmines en el pelo y rosas en la cara
И помни, что с жасмином в волосах и розами на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Грациозно шествовала цветок корицы.
Derramaba lisura y a su
Излучала она изящество и на своем
Paso dejaba aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Пути оставляла ароматы смеси, что в груди хранила,
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
От моста до аллеи. Маленькая ножка несет ее
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тротуару, который трепещет в ритме ее бедер.
Recogía la risa de la brisa del río
Она ловила смех речного бриза
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала его на ветер от моста до аллеи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.