Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - 542 Lunes Et 7 Jours Environ
542 Lunes Et 7 Jours Environ
542 Moons & 7 Days or So
La
terre
est
un
macdo
recouvert
de
ketchup
The
earth
is
a
macdo
covered
with
ketchup
Où
l'homo
cannibale
fait
des
gloupses
& des
beurps
Where
homo
cannibals
burp
and
slurp
Où
les
clowns
en
treillis
font
gémir
la
musique
Where
clowns
in
fatigues
wail
on
music
Entre
les
staccatos
des
armes
automatiques
Between
the
staccatos
of
automatic
weapons
J'y
suis
né
d'une
vidange
de
carter
séminal
I
was
born
from
a
seminal
sump
dump
Dans
le
garage
intime
d'une
fleur
sentimentale
In
the
private
garage
of
a
sentimental
flower
Quand
j'ai
ouvert
les
yeux
la
lumière
vagabonde
When
I
opened
my
eyes
the
wandering
light
Filait
à
300
000
kilomètres
à
la
seconde
Was
traveling
at
300,000
kilometers
per
second
J'ai
failli
me
tirer
mais
j'ai
fait
bof
areuh
I
almost
shot
myself
but
I
made
a
bah
humbug
J'suis
qu'un
intérimaire
dans
la
continuité
de
l'espèce
I'm
just
a
temp
in
the
continuation
of
the
species
& Coucou
beuh!
& Howdy
do!
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I've
been
dragging
my
fuselage
through
this
brown
century
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
& Tu
vois
mon
amour
j'suis
toujours
aussi
con
& You
see
my
love
I'm
still
as
foolish
as
ever
Une
fille
dans
chaque
port
& un
porc
qui
sommeille
A
girl
in
every
port
& a
pig
that
dozes
Dans
chaque
salaud
qui
rêve
d'une
crampette
au
soleil
Inside
every
scoundrel
who
dreams
of
a
shack
in
the
sun
& Les
meufs
ça
couinait
juteuses
& parfumées
& The
chicks
were
squeaking
juicy
& fragrant
Dans
le
bleu
carnaval
des
printemps
cutanés
In
the
blue
carnival
of
cutaneous
springs
J'en
ai
connu
des
chaudes
à
la
bouche
animale
I've
known
some
hot
ones
with
animal
mouths
à
g'nou
dans
les
toilettes
ou
dans
la
sciure
des
stalles
On
my
knees
in
toilets
or
in
the
sawdust
of
stalls
Hélas
pour
mon
malheur
j'en
ai
connu
des
pires
Alas
my
misfortune
I've
known
some
worse
Qui
voulaient
que
j'leur
cause
en
mourant
d'un
soupir
Who
wanted
me
to
talk
to
them
dying
with
a
sigh
& Puis
je
t'ai
connue
mais
j'vais
pas
trop
charrier
& Then
I
met
you
but
I
won't
tease
too
much
Attendu
que
j'suis
lâche
& que
ton
flingue
est
chargé
Given
that
I'm
a
coward
& your
gun
is
loaded
Sweet
yéyéyé
sweet
lady
Sweet
yeyeyey
sweet
lady
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I've
been
dragging
my
fuselage
through
this
brown
century
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
& Tu
vois
mon
amour
j'suis
toujours
aussi
con
& You
see
my
love
I'm
still
as
foolish
as
ever
La
geisha
funéraire
s'tape
des
rassis
crémeux
The
funeral
geisha
taps
stale
creamy
cheeks
Chaque
fois
que
j'raye
un
jour
d'une
croix
sur
mon
pieu
Each
time
I
scratch
a
day
off
with
a
cross
on
my
stake
Pourtant
j'contrôle
mes
viandes,
je
surveille
mes
systoles
Yet
I
control
my
viands,
I
monitor
my
systoles
& Me
tiens
à
l'écart
des
odeurs
de
formol
& Keep
away
from
the
smell
of
formaldehyde
Mais
un
jour
faut
partir
& finir
aux
enchères
But
one
day
I
must
leave
& end
up
at
auction
Entre
les
gants
stériles
d'une
sœur
hospitalière
Between
the
sterile
gloves
of
a
hospital
sister
& Je
me
vois
déjà
guignol
au
p'tit
matin
& I
already
see
myself
a
guignol
in
the
early
morning
Traînant
mon
vieux
flight-case
dans
le
cimetière
des
chiens
Dragging
my
old
flight-case
through
the
dog
cemetery
Oh
meine
kleine
mutter
Oh
meine
kleine
mutter
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I've
been
dragging
my
fuselage
through
this
brown
century
542
lunes
&7 jours
environ
542
moons
&7 days
or
so
& Tu
vois
mon
amour
j'suis
toujours
aussi
con
& You
see
my
love
I'm
still
as
foolish
as
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.