Hubert Félix Thiéfaine - Angélus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Angélus




Angélus
Angelus
Je te salue seigneur, du fond de l'inutile
I greet you, Lord, from the depths of uselessness
À travers la tendresse de mes cauchemars d'enfant
Through the tenderness of my childhood nightmares
Le calme désespoir, de mon bonheur tranquille
The quiet despair of my peaceful happiness
Et la sérénité de mon joyeux néant
And the serenity of my joyous nothingness
Et je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
And I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
Yes, I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir
Yes, I will go tonight
Pendant que mes ennemis amnistient leur conscience
While my enemies amnesty their conscience
Que mes anciens amis font tomber leur sentence
That my former friends bring their sentence down
Les citoyens frigides tremblent dans leur cervelle
Frigid citizens tremble in their brains
Quand les clochards lucides retournent à leur poubelle
When the lucid bums return to their trash can
Et je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
And I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
Yes, I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir
Yes, I will go tonight
Je te salue seigneur, du fond de tes abîmes
I greet you, Lord, from the depths of your abyss
De tes clochers trompeurs, de tes églises vides
Of your deceptive steeples, of your empty churches
Je suis ton cœur blessé, le fruit de ta déprime
I am your wounded heart, the fruit of your depression
Je suis ton assassin, je suis ton déicide
I am your assassin, I am your deicide
Et je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
And I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir, paisible et silencieux
Yes, I will go tonight, peaceful and silent
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
On the arm of the first virgin beauty fallen from heaven
Oui je m'en vais ce soir
Yes, I will go tonight
Oui je m'en vais ce soir
Yes, I will go tonight
Oui je m'en vais ce soir
Yes, I will go tonight





Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, LUCAS THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Lucas THIEFAINE, Yann PECHIN, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, YANN PECHIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.