Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Cabaret Sainte Lilith
Y
a
toujours
un
cinglé
au
bout
de
son
trimard
Там
всегда
какой-нибудь
псих
в
конце
его
триммера.
Qui
se
crame
les
yeux
sur
un
ours
en
chaleur
- Крикнул
он,
глядя
на
медведя
в
тепле.
Du
côté
de
ces
nuits
où
s'enfuit
le
hasard
Со
стороны
тех
ночей,
когда
убегает
случайность
Avec
les
doigts
collés
de
foutre
et
de
sueur
С
пальцами,
склеенными
от
спермы
и
пота
Y
a
toujours
un
taxi
qui
se
perd
dans
la
brume
Такси
все
еще
теряется
в
тумане.
Avec
une
reine
morte
en
pâture
aux
fantômes
С
мертвой
царицей,
пасущейся
на
привидениях
Et
de
vieux
corbeaux
rances
en
marge
du
bitume
И
старые
прогорклые
вороны
на
окраине
битума
Qui
s'en
viennent
crever
au
détour
de
ta
zone
Кто
из
них
погибнет
в
объезде
твоей
зоны
Lilith!
Oh
Lilith
Лилит!
О
Лилит
Y
a
toujours
un
pingouin
qui
souffle
ses
poumons
Пингвин
всегда
выдувает
свои
легкие.
A
travers
un
saxo
branché
sur
du
mélo
Через
саксофон,
подключенный
к
мешанине
Et
des
gosses
exilés
qui
maquillent
ton
nom
И
дети-изгнанники,
которые
изображают
твое
имя.
Sur
les
fiches-transit
d'hôtels
hallucinos
На
карточках-транзит
отелей
галлюцинос
Y
a
toujours
un
pigeon
qui
s'envole
en
fumée
Всегда
есть
голубь,
который
улетает
в
дым
Dans
les
couloirs
visqueux
d'un
vieux
rêve-agonie
В
вязких
коридорах
старого
сна-агонии
Et
des
cigares
bandants
sur
les
lèvres
flippées
И
рогатые
сигары
на
разинутых
губах
De
dieux
défigurés
maquillés
par
tes
nuits
Изуродованных
богов,
скрашенных
твоими
ночами
Tu
sais
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как
это
кончается
Les
mecs
roussis
Рыжие
парни
Les
dingues
de
la
déglingue
- Хмыкнул
он.
Qui
s'flinguent
derrière
ton
zinc
Которые
стреляют
за
твой
цинк
Lilith!
Lilith!
Лилит!
Лилит!
Tu
sais
comment,
comme
ça
jouit
Ты
знаешь,
как,
как
это
нравится
Les
mecs
complètement
stress
Парни
полностью
стресс
Qui
t'réclament
aux
toilettes
Которые
требуют
тебя
в
туалет
Une
p'tite
canette,
une
p'tite
fumette
Одна
курица,
одна
курица
Une
reniflette,
une
seringuette
Нюхач,
серинг.
Une
bonne
branlette
Хороший
мастурбирует
Et
puis
ciao,
dodo
А
потом
ЧАО,
Додо
Y
a
toujours
une
frangine
qui
se
noie
dans
ses
nerfs
Всегда
есть
брат,
который
тонет
в
ее
нервах
Au
fond
d'une
arrière-salle
d'un
vieux
boxon
crado
В
глубине
задней
комнаты
старого
boxon
crado
Et
d'autres
qui
s'en
vont
respirer
le
grand
air
И
другие,
которые
уходят
подышать
свежим
воздухом
Sur
une
plage
à
Hambourg,
à
Belfast
ou
Glasgow
На
пляже
в
Гамбурге,
Белфасте
или
Глазго
Y
a
toujours
un
clébard
de
bar
unijambiste
Всегда
есть
однобортный
барный
ключ
Qui
largue
ses
sachetons
dans
les
WC
pour
dames
Кто
бросает
свои
знания
в
дамском
туалете
Et
des
gonzes
un
peu
raides
au
bras
de
vieilles
groupies
И
несколько
крутых
цыплят
на
руках
старых
фанатов
Qui
dégueulent
en
riant
leur
Canigou
on
ice
Которые
отвратительно
смеются
их
Canigou
на
льду
Tu
sais
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как
это
кончается
Les
mecs
roussis
Рыжие
парни
Tu
marches
nulle
part
à
genoux
sur
mes
rames
Ты
никуда
не
ходишь,
стоя
на
коленях
на
моих
веслах.
Avec
des
souvenirs
à
tringler
du
bourrin
С
воспоминаниями
о
том,
Tu
descends
le
quartier
où
les
mômes
jouent
aux
dames
Ты
идешь
по
кварталу,
где
дети
играют
в
шашки.
Et
me
font
voir
la
came
dans
le
creux
de
leurs
mains
И
заставляют
меня
видеть
кулачок
в
углублении
их
рук
Mais
j'ai
perdu
l'adresse
des
autres
solitudes
Но
я
потерял
адрес
других
одиночек
A
contempler
la
noille
dans
les
yeux
des
passants
Созерцая
орех
в
глазах
прохожих
Souvent
t'en
as
croisé
au
bord
de
l'hébétude
Часто
ты
встречался
с
ними
на
грани
изумления.
Qui
ne
pouvaient
dormir
sans
leur
dose
de
sang
Которые
не
могли
спать
без
дозы
крови
Tu
sais
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как
это
кончается
Les
mecs
finis
Ребята
закончили
Les
dingues
de
la
déglingue
- Хмыкнул
он.
Qui
s'flinguent
derrière
ton
zinc
Которые
стреляют
за
твой
цинк
Lilith!
Lilith!
Лилит!
Лилит!
Tu
sais
comment,
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как,
как
это
нравится
Les
mecs
complètement
stress
Парни
полностью
стресс
Qui
t'réclament
aux
toilettes
Которые
требуют
тебя
в
туалет
Tu
sais
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как
это
кончается
Les
mecs
finis
Ребята
закончили
Les
dingues
de
la
déglingue
- Хмыкнул
он.
Qui
s'flinguent
derrière
ton
zinc
Которые
стреляют
за
твой
цинк
Lilith!
Lilith!
Лилит!
Лилит!
Tu
sais
comment,
comment
ça
jouit
Ты
знаешь,
как,
как
это
нравится
Les
mecs
complètement
stress
Парни
полностью
стресс
Qui
t'réclament
aux
toilettes
Которые
требуют
тебя
в
туалет
Une
p'tite
canette,
une
p'tite
fumette
Одна
курица,
одна
курица
Une
reniflette,
une
seringuette
Нюхач,
серинг.
Une
bonne
branlette
Хороший
мастурбирует
Et
pis
ça
joue!
Ça
jouit!
Ça
joue!
Ça
jouit!
И
все
равно,
что
играть!
- Вот
и
наслаждайся!
Играет!
- Вот
и
наслаждайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Mairet, Hubert-félix Thiéfaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.