Hubert Félix Thiéfaine - Crépuscule - transfert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Crépuscule - transfert




Crépuscule - transfert
Сумерки - перенос
Dans la clarté morne et glaciale
В унылом, ледяном сиянии
D'un ténébreux soleil d'hiver
Мрачного зимнего солнца
Tu te blottis comme un animal
Ты жмешься, словно зверь,
Sous les tôles rouillées d'une chrysler
Под ржавыми листами хризлера.
Entre une laverie automatique
Между прачечной самообслуживания,
En train de cramer & un bunker
Которая вот-вот сгорит, и бункером,
Y a plus grand-chose de magnétique
Уже не осталось ничего притягательного
Sur la bande son de ton flipper
На саундтреке твоего флиппера.
Les gens tristement quotidiens
Люди, печально обыденные,
Dans leur normalité baveuse
В своей слюнявой нормальности,
Traînent leur futur d'euro-pingouins
Тащат свое будущее евро-пингвинов
Au bout d'leurs graisses albumineuses
На кончике своих альбуминовых жиров.
& Toi tu ne sais plus aller
А ты больше не знаешь, куда идти,
De cul de sac en voie sans issue
Из тупика в тупик,
T'as juste appris à éviter
Ты только научилась избегать
Les snippers & les tirs d'obus.
Снайперов и артобстрелов.
L'horreur est humaine, clinique & banale
Ужас человечен, клиничен и банален,
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха,
L'horreur est humaine, médico-légale
Ужас человечен, судебно-медицинский,
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет с тобой радость!
Sous les regards torves & nighteux
Под мрачными и ночными взглядами
Des cyborgs aux circuits moisis
Киборгов с прогнившими схемами,
Les cerveaux devenus poreux
Мозги, ставшие пористыми,
S'en retournent à la barbarie
Возвращаются к варварству.
& Tu traînes tes tendres années
А ты влачишь свои нежные годы
D'incertitude et d'impuissance
Неопределенности и бессилия,
Parfois tu rêves de t'envoler
Иногда ты мечтаешь улететь,
De mourir par inadvertance
Умереть по неосторожности.
L'horreur est humaine, clinique & banale
Ужас человечен, клиничен и банален,
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха,
L'horreur est humaine, médico-légale
Ужас человечен, судебно-медицинский,
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет с тобой радость!
Dans les dédales vertigineux
В головокружительных лабиринтах
& Séculaires de ta mémoire
И вековых твоей памяти,
Tu froisses un vieux cahier poisseux
Ты мнешь старую, липкую тетрадь,
Plein de formules d'algèbre noire
Полную формул черной алгебры.
à quoi peut ressembler ton spleen
На что похожа твоя тоска,
Ton désespoir & ton chagrin
Твое отчаяние и твоя печаль,
Vus d'une des étoiles anonymes
Если смотреть с одной из анонимных звезд
De la constellation du chien
Созвездия Пса?
L'horreur est humaine, clinique & banale
Ужас человечен, клиничен и банален,
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха,
L'horreur est humaine, médico-légale
Ужас человечен, судебно-медицинский,
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет с тобой радость!





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.